‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى محطة القطار‬   »   tr Tren istasyonunda

‫33 [ثلاثة وثلاثون]

‫فى محطة القطار‬

‫فى محطة القطار‬

33 [otuz üç]

Tren istasyonunda

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التركية تشغيل المزيد
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? Berlin’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? Paris’e bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? Londra’ya bir sonraki tren ne zaman kalkıyor? 1
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor? Tren Varşova’ya saat kaçta kalkıyor? 1
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor? Tren Stockholm’e saat kaçta kalkıyor? 1
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor? Tren Budapeşte’ye saat kaçta kalkıyor? 1
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. Madrid’e bir bilet istiyorum. Madrid’e bir bilet istiyorum. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. Prag’a bir bilet istiyorum. Prag’a bir bilet istiyorum. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى برن. Bern’e bir bilet istiyorum. Bern’e bir bilet istiyorum. 1
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ Tren kaçta Viyana’ya varıyor? Tren kaçta Viyana’ya varıyor? 1
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ Tren kaçta Moskova’ya varıyor? Tren kaçta Moskova’ya varıyor? 1
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ Tren kaçta Amsterdam’a varıyor? Tren kaçta Amsterdam’a varıyor? 1
‫هل علي أن أبدل القطار؟ Aktarma yapmam lazım mı? Aktarma yapmam lazım mı? 1
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ Tren hangi perondan kalkıyor? Tren hangi perondan kalkıyor? 1
‫هل في القطار عربة نوم؟ Trende yataklı vagon var mı? Trende yataklı vagon var mı? 1
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum. Brüksel’e yalnız gidiş bileti istiyorum. 1
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum. Kopenhag’a bir geri dönüş bileti istiyorum. 1
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar? Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar? 1

تغير اللغة

يتغير العالم الذي نعيش فيه كل يوم. و كنتيجة لذلك لا يمكن للغاتنا أن تصاب أبدا بالركود. هي مستمرة في التطور معنا و بالتالي فهي ديناميكية. هذا التغير من الممكن له أن يصيب جميع فروع اللغة. بمعني أن هذا التغيير يتم تلبيته في نواح مختلفة. و من ثم تؤثر التغييرات الصوتية علي النظام الصوتي للغة. و عند التغيرات الدلالية تتغير معاني الكلمة. فيما يشمل التغييرات المعجمية التغيير علي المفردات. و تعمل التغيرات النحوية علي تغيير بنايات القواعد اللغوية. تتنوع الأسباب حول تلك التغيرات التي تصيب اللغة. و في الغالب ما تعود إلي أسباب اقتصادية. فالمتحدثون أو من يكتبون يبغون توفير أوقاتهم أو مجهوداتهم. و لذلك يعملون علي تبسيط لغاتهم. و أيضا فإن الابتكارات يمكنها أن تعمل علي تغيير اللغة. و يأتي اكتشاف الأشياء الجديدة مثالا علي ذلك. و هذه الأشياء تحتاج إلي أسماء ، و لذا تنشأ أسماء جديدة. غالبا لا يتم التخطيط لهذا التغيير اللغوي. و هي عادة ما تكون عملية طبيعية و تحدث تلقائيا. لكن من الممكن أن يتمكن المتحدثون من تغيير لغاتهم، و بمنتهي القضد أيضا. و يفعلون ذلك عندما يستهدفون إجراء تأثيرات محددة. إن تأثير اللغات الأجنبية يلعب دورا أيضا في عمليات التغيير اللغوية. و هذا يصبح في زمن العولمة واضحا. و قبل كل شئ تؤثر اللغة الانجليزية علي اللغات الأخري. فبالكاد كل لغة في العالم تتضمن كلمات من اللغة الإنجليزية. و تسمي هذه الظاهرة بالدخيل الانجليزي. و منذ العصور القديمة، يتم انتقاد تلك التغييرات التي تطرأ علي اللغة أو ابداء المخاوف منها. لكن في الوقت ذاته يعد التغير اللغوي علامة إيجابية. و هذا يثبت أن لغتنا حية، تماما كما الحال لدينا!