‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   lv Vilcienā

‫34 [أربعة وثلاثون]

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [trīsdesmit četri]

Vilcienā

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟ Vai šis ir vilciens uz Berlīni? Vai šis ir vilciens uz Berlīni? 1
‫متى ينطلق القطار؟ Cikos atiet vilciens? Cikos atiet vilciens? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟ Cikos vilciens pienāk Berlīnē? Cikos vilciens pienāk Berlīnē? 1
عذرا هل يمكنني المرور؟ Atvainojiet, vai es varētu paiet garām? Atvainojiet, vai es varētu paiet garām? 1
اعتقد أن هذا مقعدي. Es domāju, tā ir mana vieta. Es domāju, tā ir mana vieta. 1
أعتقد أنك تجلس في مقعدي. Es domāju, Jūs sēžat manā vietā. Es domāju, Jūs sēžat manā vietā. 1
‫أين عربة النوم؟ Kur ir guļamvagons? Kur ir guļamvagons? 1
توجد عربة النوم في نهاية القطار. Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās. Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة. Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā. Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā. 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟ Vai es varu gulēt lejā? Vai es varu gulēt lejā? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟ Vai es varu gulēt vidū? Vai es varu gulēt vidū? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟ Vai es varu gulēt augšā? Vai es varu gulēt augšā? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟ Kad mēs būsim pie robežas? Kad mēs būsim pie robežas? 1
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟ Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei? Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei? 1
هل تأخر القطار؟ Vai vilciens kavējas? Vai vilciens kavējas? 1
‫هل لديك شيء لتقرأه؟ Vai Jums ir kaut kas ko palasīt? Vai Jums ir kaut kas ko palasīt? 1
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟ Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu? Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu? 1
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟ Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00? Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.