‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   uk Приміське сполучення

‫36 [ستة وثلاثون]

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [тридцять шість]

36 [trydtsyatʹ shistʹ]

Приміське сполучення

Prymisʹke spoluchennya

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟ Де автобусна зупинка? Де автобусна зупинка? 1
P-ymi---e-s-o--ch--nya Prymisʹke spoluchennya
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟ Який автобус їздить в центр? Який автобус їздить в центр? 1
Pr--i-------o---h---ya Prymisʹke spoluchennya
‫أي خط علي أن أستقله؟ Якою лінією мені їхати? Якою лінією мені їхати? 1
D- -vto--sn--zu-y--a? De avtobusna zupynka?
‫هل علي تبديل الحافلة؟ Чи повинен / повинна я пересідати? Чи повинен / повинна я пересідати? 1
De---t--usn- z--y---? De avtobusna zupynka?
‫أين يجب تبديل الحافلة؟ Де я повинен / повинна пересісти? Де я повинен / повинна пересісти? 1
De --t-b--na-z-pynk-? De avtobusna zupynka?
‫كم ثمن التذكرة؟ Скільки коштує проїзний квиток? Скільки коштує проїзний квиток? 1
Yakyy̆ av-----------t- - --en--? Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟ Як багато зупинок до центру? Як багато зупинок до центру? 1
Y----- a-tob-- -̈-d------------? Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
يجب عليك النزول من هنا. Ви повинні тут вийти. Ви повинні тут вийти. 1
Y-kyy̆-avto-us -̈z-yt- v tse-t-? Yakyy̆ avtobus ïzdytʹ v tsentr?
يتوجب عليك النزول من الخلف. Ви повинні вийти ззаду. Ви повинні вийти ззаду. 1
Y-koyu lin----u m-n- ïkh-t-? Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق. Наступне метро прибуває через 5 хвилин. Наступне метро прибуває через 5 хвилин. 1
Yak--u-li-i-ey- m--i ïk-aty? Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق. Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. 1
Y--o---l-n-y--- me-- ï--aty? Yakoyu liniyeyu meni ïkhaty?
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة. Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. 1
C----o--n-- / po-yn-a ----e-e--daty? Chy povynen / povynna ya peresidaty?
متى يغادر المترو الأخير؟ Коли відправляється останнє метро? Коли відправляється останнє метро? 1
Ch- --vyn------o-y--a-----er--idat-? Chy povynen / povynna ya peresidaty?
متى يغادر الترام الأخير؟ Коли відправляється останній трамвай? Коли відправляється останній трамвай? 1
C-- p-vyn-n / --v---- y---e-e---a--? Chy povynen / povynna ya peresidaty?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟ Коли відправляється останній автобус? Коли відправляється останній автобус? 1
De-ya po------- ----n-- p--e-ist-? De ya povynen / povynna peresisty?
هل لديك تذكرة؟ Маєте квиток на проїзд? Маєте квиток на проїзд? 1
D---a-p--y--- ---ov-n-a-p--------? De ya povynen / povynna peresisty?
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة. Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. 1
De -- -ov--en---------- p-re-is-y? De ya povynen / povynna peresisty?
‫إذن عليك دفع غرامة. Тоді Ви повинні заплатити штраф. Тоді Ви повинні заплатити штраф. 1
S-i--ky-kos---ye-p-oï--yy̆--vy-o-? Skilʹky koshtuye proïznyy̆ kvytok?

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟