‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   el Καθ’ οδόν

‫37 [سبعة وثلاثون]

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [τριάντα επτά]

37 [triánta eptá]

Καθ’ οδόν

Kath’ odón

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
هو يركب دراجة نارية. Πάει με τη μηχανή. Πάει με τη μηχανή. 1
K-t-- od-n Kath’ odón
هو يركب دراجة هوائية. Πάει με το ποδήλατο. Πάει με το ποδήλατο. 1
K--------n Kath’ odón
هو يمشي. Πάει με τα πόδια. Πάει με τα πόδια. 1
P--i-me tē---c--n-. Páei me tē mēchanḗ.
هو يمضي بالسفينة. Πάει με το πλοίο. Πάει με το πλοίο. 1
Pá-i-m- tē mē-ha-ḗ. Páei me tē mēchanḗ.
هو يمضي بالقارب. Πάει με την βάρκα. Πάει με την βάρκα. 1
Páe--me-tē m-c-a--. Páei me tē mēchanḗ.
إنه يسبح. Πάει κολυμπώντας. Πάει κολυμπώντας. 1
P-e- -e to--o--lat-. Páei me to podḗlato.
هل الوضع خطير هنا؟ Είναι επικίνδυνα εδώ; Είναι επικίνδυνα εδώ; 1
P--i -e-t- p----at-. Páei me to podḗlato.
هل من الخطر السفر بمفردك؟ Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος; 1
P-ei-m- -- -odḗl---. Páei me to podḗlato.
هل من الخطر المشي في الليل؟ Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα; 1
Pá----e-ta -ó--a. Páei me ta pódia.
‫لقد ضللنا الطريق. Έχουμε χαθεί. Έχουμε χαθεί. 1
P-ei me-ta pódi-. Páei me ta pódia.
‫نحن في الطريق الخطأ. Είμαστε σε λάθος δρόμο. Είμαστε σε λάθος δρόμο. 1
Pá-i -- ---p-d-a. Páei me ta pódia.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. Πρέπει να γυρίσουμε πίσω. 1
Pá-i m- t---lo--. Páei me to ploío.
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
Pá-i--e -- -loío. Páei me to ploío.
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 1
P--- -e to-ploí-. Páei me to ploío.
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ; 1
Páei me-t-n bá--a. Páei me tēn bárka.
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ Κάνετε σκι; Κάνετε σκι; 1
P--- m---ē- bá-ka. Páei me tēn bárka.
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ; 1
P--- -----n ---k-. Páei me tēn bárka.
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι; 1
Pá----olymp--ta-. Páei kolympṓntas.

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.