‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   ka ავარია

‫39 [تسعة وثلاثون]

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [ოცდაცხრამეტი]

39 [otsdatskhramet'i]

ავარია

avaria

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود؟ სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? 1
ava-ia avaria
‫عندي إطار مثقوب. საბურავი დამეშვა. საბურავი დამეშვა. 1
av---a avaria
‫هل يمكنك تبديل العجلة؟ შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? 1
sa- ari--u---loesi ben-ing---m--t--sa-guri? sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت. მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. 1
s---aris-uakhloe-- -en-in-a---a--i ----u--? sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
‫لم يبق لدي بنزين. ბენზინი აღარ მაქვს. ბენზინი აღარ მაქვს. 1
s-d-a----u-k-l--si----z-ng--ama--i-s-d-ur-? sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
‫هل لديك خزان إضافي؟ გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? 1
s--urav---a--sh-a. saburavi dameshva.
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ საიდან შეიძლება დავრეკო? საიდან შეიძლება დავრეკო? 1
s-b----i---m---v-. saburavi dameshva.
‫إنا أحتاج إلى خدمة سحب السيارة. ევაკუატორი მჭირდება. ევაკუატორი მჭირდება. 1
sa--ravi--a-e-h-a. saburavi dameshva.
‫إن أبحث عن ورشة تصليح. ვულკანიზაციას ვეძებ. ვულკანიზაციას ვეძებ. 1
s-eg-dz-i-t--ab-r----g-mots-alot? shegidzliat saburavi gamotsvalot?
‫لقد وقع حادث. ავარია მოხდა. ავარია მოხდა. 1
sh-g----i-t sa--rav- -am-t-v--o-? shegidzliat saburavi gamotsvalot?
أين أقرب هاتف؟ სად არის უახლოესი ტელეფონი? სად არის უახლოესი ტელეფონი? 1
sh--id---at -a--ra-i-ga--t-v-l--? shegidzliat saburavi gamotsvalot?
هل لديك هاتف محمول معك؟ თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? 1
mch'ir-e-- r--de-i-e-l-t-ri-dize--. mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
نحن بحاجة إلى المساعدة. ჩვენ დახმარება გვჭირდება. ჩვენ დახმარება გვჭირდება. 1
b-----i-a--ar -a--s. benzini aghar makvs.
اتصل بالطبيب! გამოიძახეთ ექიმი! გამოიძახეთ ექიმი! 1
be-z-----gh-r-makvs. benzini aghar makvs.
اتصل بالشرطة! გამოიძახეთ პოლიცია! გამოიძახეთ პოლიცია! 1
b-nzin- ag-ar ----s. benzini aghar makvs.
أوراقك من فضلك. თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. 1
ga-vt -a-ad-ri-- k'-ni-t--i? gakvt satadarigo k'anist'ri?
رخصة القيادة من فضلك. თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. 1
sai-a- -he-dz--ba --vr-k-o? saidan sheidzleba davrek'o?
‫أوراق السيارة من فضلك. თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. 1
eva--uat-o-i-----i--eb-. evak'uat'ori mch'irdeba.

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!