‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   es Preguntando por el camino

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبانية تشغيل المزيد
المعذرة! ¡Disculpe! ¡Disculpe!
هل يمكنك مساعدتي؟ ¿Me puede ayudar? ¿Me puede ayudar?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí? ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Gire (usted) a la izquierda en la esquina. Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Siga entonces derecho un trecho. Siga entonces derecho un trecho.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Después vaya a la derecha por cien metros. Después vaya a la derecha por cien metros.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. (Usted) también puede tomar el autobús. (Usted) también puede tomar el autobús.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. (Usted) también puede tomar el tranvía. (Usted) también puede tomar el tranvía.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí. (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol? ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
اعبر الجسر! ¡Cruce el puente! ¡Cruce el puente!
قد عبر النفق! ¡Pase el túnel! ¡Pase el túnel!
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo. Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Después tuerza en la primera calle a la derecha. Después tuerza en la primera calle a la derecha.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce. Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto? ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Mejor tome (usted) el metro. Mejor tome (usted) el metro.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Simplemente vaya hasta la última estación. Simplemente vaya hasta la última estación.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.