‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   pl Pytanie o drogę

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
المعذرة! Przepraszam pana / panią! Przepraszam pana / panią! 1
هل يمكنك مساعدتي؟ Czy może mi pan / pani pomóc? Czy może mi pan / pani pomóc? 1
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 1
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Proszę na rogu skręcić w lewo. Proszę na rogu skręcić w lewo. 1
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Proszę iść kawałek prosto. Proszę iść kawałek prosto. 1
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Potem proszę iść sto metrów w prawo. Potem proszę iść sto metrów w prawo. 1
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Może pan / pani pojechać autobusem. Może pan / pani pojechać autobusem. 1
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Może pan / pani pojechać tramwajem. Może pan / pani pojechać tramwajem. 1
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Może pan / pani pojechać po prostu za mną. Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 1
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 1
اعبر الجسر! Proszę przejść przez most! Proszę przejść przez most! 1
قد عبر النفق! Proszę przejechać tunelem! Proszę przejechać tunelem! 1
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Proszę jechać aż do trzecich świateł. Proszę jechać aż do trzecich świateł. 1
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 1
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 1
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 1
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Proszę najlepiej jechać metrem. Proszę najlepiej jechać metrem. 1
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.