‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   px Perguntar o caminho

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (BR) تشغيل المزيد
المعذرة! Desculpe! Desculpe! 1
هل يمكنك مساعدتي؟ Você pode me ajudar? Você pode me ajudar? 1
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Onde há aqui um bom restaurante? Onde há aqui um bom restaurante? 1
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Vire à esquerda na esquina. Vire à esquerda na esquina. 1
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Depois siga em frente por um tempo. Depois siga em frente por um tempo. 1
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Depois vire à direita. Depois vire à direita. 1
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Você pode também pegar o ônibus. Você pode também pegar o ônibus. 1
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Você pode também pegar o bonde. Você pode também pegar o bonde. 1
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Você pode me seguir com o seu carro. Você pode me seguir com o seu carro. 1
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Como chego ao estádio? Como chego ao estádio? 1
اعبر الجسر! Atravesse a ponte! Atravesse a ponte! 1
قد عبر النفق! Atravesse o túnel! Atravesse o túnel! 1
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Siga até ao terceiro semáforo. Siga até ao terceiro semáforo. 1
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Depois entre na primeira rua à direita. Depois entre na primeira rua à direita. 1
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Depois siga em frente no próximo cruzamento. Depois siga em frente no próximo cruzamento. 1
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Desculpe, como vou ao aeroporto? Desculpe, como vou ao aeroporto? 1
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. É melhor você pegar o metrô. É melhor você pegar o metrô. 1
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Vá até à ultima estação. Vá até à ultima estação. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.