‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   tl Pagtatanong sa direksyon

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
المعذرة! Paumanhin! Paumanhin! 1
هل يمكنك مساعدتي؟ Maaari mo ba akong tulungan? Maaari mo ba akong tulungan? 1
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ Mayroon bang magandang kainan dito? Mayroon bang magandang kainan dito? 1
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. Kumanan ka sa kanto. Kumanan ka sa kanto. 1
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. Saka dumiretso ka ng konti. Saka dumiretso ka ng konti. 1
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. 1
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. Maaari ka ring sumakay ng bus. Maaari ka ring sumakay ng bus. 1
يمكنك أيضاً ركوب الترام. Maaari ka ring sumakay ng tram. Maaari ka ring sumakay ng tram. 1
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. 1
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Paano ako makakarating sa putbol istadyum? 1
اعبر الجسر! Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! 1
قد عبر النفق! Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! 1
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. 1
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. 1
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. 1
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? 1
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. Mabuti pang mag-tren ka. Mabuti pang mag-tren ka. 1
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. 1

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.