‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   em City tour

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [forty-two]

City tour

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإنجليزية (US) تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ Is the market open on Sundays? Is the market open on Sundays? 1
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ Is the fair open on Mondays? Is the fair open on Mondays? 1
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ Is the exhibition open on Tuesdays? Is the exhibition open on Tuesdays? 1
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ Is the zoo open on Wednesdays? Is the zoo open on Wednesdays? 1
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ Is the museum open on Thursdays? Is the museum open on Thursdays? 1
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ Is the gallery open on Fridays? Is the gallery open on Fridays? 1
‫هل التصوير مسموح؟ Can one take photographs? Can one take photographs? 1
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ Does one have to pay an entrance fee? Does one have to pay an entrance fee? 1
كم تكلفة رسوم الدخول؟ How much is the entrance fee? How much is the entrance fee? 1
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ Is there a discount for groups? Is there a discount for groups? 1
‫هل هناك خصم للأطفال؟ Is there a discount for children? Is there a discount for children? 1
‫هل هناك خصم للطلاب؟ Is there a discount for students? Is there a discount for students? 1
‫ما هو هذا المبنى؟ What building is that? What building is that? 1
كم عمر المبنى؟ How old is the building? How old is the building? 1
من بنى المبنى؟ Who built the building? Who built the building? 1
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. I’m interested in architecture. I’m interested in architecture. 1
أنا مهتم بالفن. I’m interested in art. I’m interested in art. 1
أنا مهتم بالرسم. I’m interested in paintings. I’m interested in paintings. 1

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.