‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   uk Екскурсія до міста

‫42 [اثنان وأربعون]

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Екскурсія до міста

Ekskursiya do mista

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
هل السوق مفتوح يوم الأحد؟ Чи відкритий pинок щонеділі? Чи відкритий pинок щонеділі? 1
Eks-u--i-a do--is-a Ekskursiya do mista
‫هل يفتح السوق الموسمي يوم الاثنين؟ Чи відкритий Ярмарок щопонеділка Чи відкритий Ярмарок щопонеділка 1
E-s-u-s-y- -- mis-a Ekskursiya do mista
‫هل يفتح المعرض يوم الثلاثاء؟ Чи відкрита виставка щовівтірка? Чи відкрита виставка щовівтірка? 1
Chy-vidk--tyy- ----k s---o-e-i-i? Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
‫هل تفتح حديقة الحيوانات يوم الأربعاء؟ Чи відкритий зоопарк щосереди? Чи відкритий зоопарк щосереди? 1
Ch--vid------̆--y-o--shc----di--? Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
هل المتحف مفتوح يوم الخميس؟ Чи відкритий музей щочетверга? Чи відкритий музей щочетверга? 1
Ch---i----t--̆--ynok ----onedi-i? Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
هل المعرض مفتوح يوم الجمعة؟ Чи відкрита галерея щоп’ятниці? Чи відкрита галерея щоп’ятниці? 1
C-y -idkry--y- Yarm--o--sh-h-------lka Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
‫هل التصوير مسموح؟ Чи можна фотографувати? Чи можна фотографувати? 1
Ch----dk--tyy̆--arma--- -hc-o--n--il-a Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
هل يجب عليك دفع رسوم الدخول؟ Чи потрібно платити за вхід? Чи потрібно платити за вхід? 1
Ch---i--r-t--- ----ar-- ---h-p---d--ka Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
كم تكلفة رسوم الدخول؟ Скільки коштує вхід? Скільки коштує вхід? 1
Ch- v---ryt----s-avk--s-chovi-tirk-? Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
‫هل هناك خصم للمجموعات؟ Чи є знижка для груп? Чи є знижка для груп? 1
C-- vid------vyst--k---h--o--v---ka? Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
‫هل هناك خصم للأطفال؟ Чи є знижка для дітей? Чи є знижка для дітей? 1
Chy-vidkr----v--t-----s--h-v-v-i--a? Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
‫هل هناك خصم للطلاب؟ Чи є знижка для студентів? Чи є знижка для студентів? 1
Ch- vi-k--ty-- z-op------c--ser-dy? Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
‫ما هو هذا المبنى؟ Що це за будівля? Що це за будівля? 1
C-y -idkryty-- --op--k --c--s-re-y? Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
كم عمر المبنى؟ Скільки років цій будівлі? Скільки років цій будівлі? 1
Ch--vi-k-yt-y̆ -oopar- shcho---e--? Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
من بنى المبنى؟ Хто побудував цю будівлю? Хто побудував цю будівлю? 1
C-- --d-----y- muzey---hc-och--verha? Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
أنا مهتم بالهندسة المعمارية. Я цікавлюся архітектурою. Я цікавлюся архітектурою. 1
C--------yty-̆ muz------ch--het-e-h-? Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
أنا مهتم بالفن. Я цікавлюся мистецтвом. Я цікавлюся мистецтвом. 1
C-- -i---yty---muz--- --c--che--er--? Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
أنا مهتم بالرسم. Я цікавлюся живописом. Я цікавлюся живописом. 1
C-y --d-ryta-ha-ere-a-shcho--y-tn-t--? Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.