‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   ru Вечернее времяпровождение

‫44 [أربعة وأربعون]

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [сорок четыре]

44 [sorok chetyre]

Вечернее времяпровождение

Vecherneye vremyaprovozhdeniye

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
‫هل يوجد مرقص هنا؟ Здесь есть дискотека? Здесь есть дискотека? 1
V-ch-r---- vr-myapr-v-zh-e-iye Vecherneye vremyaprovozhdeniye
هل يوجد ملهى ليلي هنا؟ Здесь есть ночной клуб? Здесь есть ночной клуб? 1
V-che-ne----re-y-pro---h-e-i-e Vecherneye vremyaprovozhdeniye
هل يوجد بار هنا؟ Здесь есть бар? Здесь есть бар? 1
Z--sʹ-ye-t- -isk-t-k-? Zdesʹ yestʹ diskoteka?
ماذا يعرض الليلة في المسرح؟ Что идёт сегодня вечером в театре? Что идёт сегодня вечером в театре? 1
Z---ʹ y-s-- --sko----? Zdesʹ yestʹ diskoteka?
ماذا يعرض الليلة في السينما؟ Что идёт сегодня вечером в кино? Что идёт сегодня вечером в кино? 1
Z-es- --st- d-skoteka? Zdesʹ yestʹ diskoteka?
ماذا يعرض على التلفزيون الليلة؟ Что сегодня вечером показывают по телевизору? Что сегодня вечером показывают по телевизору? 1
Z-esʹ-yestʹ -o-h--y klu-? Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
هل لا تزال هناك تذاكر للمسرح؟ Билеты в театр ещё есть? Билеты в театр ещё есть? 1
Zd----yes-- ---hn-y klub? Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
هل لا تزال هناك تذاكر للسينما؟ Билеты в кино ещё есть? Билеты в кино ещё есть? 1
Z-es--yes-ʹ--och--y-klu-? Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
هل لا تزال التذاكر متاحة لمباراة كرة القدم؟ Билеты на футбол ещё есть? Билеты на футбол ещё есть? 1
Z-es---es-ʹ ---? Zdesʹ yestʹ bar?
‫أريد أن أجلس في الخلف. Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. 1
Zde-ʹ---stʹ --r? Zdesʹ yestʹ bar?
‫أريد أن أجلس في الوسط. Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. 1
Z-e-ʹ y-s-- ---? Zdesʹ yestʹ bar?
‫أريد أن أجلس في الأمام. Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. 1
Ch-o i--- -e-o-ny----c-e--m-v -----e? Chto idët segodnya vecherom v teatre?
هل يمكنك أن تنصحني بشيء؟ Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? 1
C-to--d-- ---odny--v-cher-m-v ---t--? Chto idët segodnya vecherom v teatre?
‫متى يبدأ العرض؟ Когда начинается представление? Когда начинается представление? 1
Ch---i--t-s-god-----ec-er-- v---a---? Chto idët segodnya vecherom v teatre?
هل يمكنك أن تحصل لي على تذكرة؟ Вы можете достать мне билет? Вы можете достать мне билет? 1
Ch-o-i-ë- ---odn-a ---he------ki--? Chto idët segodnya vecherom v kino?
هل يوجد ملعب جولف قريب؟ Здесь недалеко есть площадка для гольфа? Здесь недалеко есть площадка для гольфа? 1
Cht- i-ët seg----a ve-herom-v-k-n-? Chto idët segodnya vecherom v kino?
هل يوجد ملعب تنس قريب؟ Здесь недалеко есть теннисный корт? Здесь недалеко есть теннисный корт? 1
Chto ---t se----y- -e--e--m v-----? Chto idët segodnya vecherom v kino?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟ Здесь недалеко есть крытый бассейн? Здесь недалеко есть крытый бассейн? 1
Chto s----n---ve-h--o--p--az--ayu- ----e-e---o--? Chto segodnya vecherom pokazyvayut po televizoru?

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.