‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   cs V kině

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [čtyřicet pět]

V kině

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التشيكية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Chceme jít do kina. Chceme jít do kina. 1
هناك فيلم جيد اليوم. Dnes se hraje dobrý film. Dnes se hraje dobrý film. 1
‫الفيلم جديد تماماً. Je to úplně nový film. Je to úplně nový film. 1
‫أين شباك التذاكر؟ Kde je pokladna? Kde je pokladna? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Jsou ještě volná místa? Jsou ještě volná místa? 1
كم هي تكلفة التذاكر؟ Kolik stojí vstupenky? Kolik stojí vstupenky? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Kdy začíná představení? Kdy začíná představení? 1
كم مدة الفيلم؟ Jak dlouho ten film trvá? Jak dlouho ten film trvá? 1
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Lze si rezervovat vstupenky? Lze si rezervovat vstupenky? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 1
‫كان الفيلم مشوقاً. Ten film byl napínavý. Ten film byl napínavý. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً. Ten film nebyl nudný. Ten film nebyl nudný. 1
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Ale knižní předloha byla lepší. Ale knižní předloha byla lepší. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟ Jaká byla hudba? Jaká byla hudba? 1
‫كيف كان الممثلون؟ Jací byli herci? Jací byli herci? 1
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Měl ten film anglické titulky? Měl ten film anglické titulky? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.