‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   sq Nё kinema

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [dyzetёepesё]

Nё kinema

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Duam tё shkojmё nё kinema. Duam tё shkojmё nё kinema. 1
هناك فيلم جيد اليوم. Sot shfaqet njё film i bukur. Sot shfaqet njё film i bukur. 1
‫الفيلم جديد تماماً. Filmi ёshtё krejt i ri. Filmi ёshtё krejt i ri. 1
‫أين شباك التذاكر؟ Ku ёshtё arka? Ku ёshtё arka? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ A ka vende tё lira? A ka vende tё lira? 1
كم هي تكلفة التذاكر؟ Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda? Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Kur fillon shfaqja? Kur fillon shfaqja? 1
كم مدة الفيلم؟ Sa zgjat filmi? Sa zgjat filmi? 1
هل يمكنني حجز التذاكر؟ A mund tё rezervohen biletat? A mund tё rezervohen biletat? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Dua tё ulem mbrapa. Dua tё ulem mbrapa. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Dua tё ulem para. Dua tё ulem para. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Dua tё ulem nё mes. Dua tё ulem nё mes. 1
‫كان الفيلم مشوقاً. Filmi ishte tёrheqёs. Filmi ishte tёrheqёs. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً. Filmi s’ishte i mёrzitshёm. Filmi s’ishte i mёrzitshёm. 1
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Por libri mbi filmin ishte mё i mirё. Por libri mbi filmin ishte mё i mirё. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟ Si tu duk muzika? Si tu duk muzika? 1
‫كيف كان الممثلون؟ Si ishin aktorёt? Si ishin aktorёt? 1
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ A kishte titra nё anglisht? A kishte titra nё anglisht? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.