‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ti ኣብ ሲነማ

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

45 [aribi‘aniḥamushiteni]

ኣብ ሲነማ

abi sīnema

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። 1
a-i ----ma abi sīnema
هناك فيلم جيد اليوم. ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። 1
a-i ---ema abi sīnema
‫الفيلم جديد تماماً. እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። 1
n-h--n- -a---s----a ki-ik---d- -e-īn-። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
‫أين شباك التذاكر؟ ካሳ ኣበይ ኣሎ? ካሳ ኣበይ ኣሎ? 1
ni--i-a --b- -ī-e-- k-nikey-di----īna። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? 1
nih-ina -a-i s---ma-k--i----di d----a። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
كم هي تكلفة التذاكر؟ ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? 1
lo-ī---’--ik----ī-f-li-- -la። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
‫متى يبدأ العرض؟ እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 1
lom----’ibik--------l--i----። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
كم مدة الفيلم؟ እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? 1
lomī ts’--i---itī fīl-----la። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
هل يمكنني حجز التذاكر؟ ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? 1
i-a-f---m- ----- ḥa---h- i--። ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
‫أريد أن أجلس في الخلف. ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
i-a f--i-i a-i-a ḥa-as-i-iya። ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
‫أريد أن أجلس في الأمام. ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ita-fī-im---zi-a-ḥa---h- iya። ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
‫أريد أن أجلس في الوسط. ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 1
ka-a -b--- a--? kasa abeyi alo?
‫كان الفيلم مشوقاً. እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። 1
k--a a---i-a--? kasa abeyi alo?
‫لم يكن الفيلم مملاً. እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። 1
ka---abe-i---o? kasa abeyi alo?
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። 1
gē-- -e-s-a-b-t--at- alew---o? gēna nets’a botatati alewi do?
‫كيف كانت الموسيقى؟ ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? 1
gēn- --ts-a-bota---i-al------? gēna nets’a botatati alewi do?
‫كيف كان الممثلون؟ እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? 1
g-na-n----a-bo----t- --e-i-d-? gēna nets’a botatati alewi do?
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? 1
t---ti m-’it--- -in-de-i --u--a-i’u? tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.