‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   vi Ở trong rạp chiếu phim

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [Bốn mươi lăm]

Ở trong rạp chiếu phim

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفيتنامية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim. Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim. 1
هناك فيلم جيد اليوم. Hôm nay có phim rất hay. Hôm nay có phim rất hay. 1
‫الفيلم جديد تماماً. Phim rất mới. Phim rất mới. 1
‫أين شباك التذاكر؟ Quầy bán vé ở đâu? Quầy bán vé ở đâu? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Còn chỗ trống không? Còn chỗ trống không? 1
كم هي تكلفة التذاكر؟ Vé vào cửa bao nhiêu tiền? Vé vào cửa bao nhiêu tiền? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Khi nào phim bắt đầu? Khi nào phim bắt đầu? 1
كم مدة الفيلم؟ Phim dài bao lâu? Phim dài bao lâu? 1
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Có thể đặt vé trước không? Có thể đặt vé trước không? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Tôi muốn ngồi ở đằng sau. Tôi muốn ngồi ở đằng sau. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Tôi muốn ngồi ở đằng trước. Tôi muốn ngồi ở đằng trước. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Tôi muốn ngồi ở giữa. Tôi muốn ngồi ở giữa. 1
‫كان الفيلم مشوقاً. Phim hồi hôp. Phim hồi hôp. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً. Phim không chán. Phim không chán. 1
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Nhưng quyển sách về phim này hay hơn. Nhưng quyển sách về phim này hay hơn. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟ Nhạc thế nào? Nhạc thế nào? 1
‫كيف كان الممثلون؟ Diễn viên diễn thế nào? Diễn viên diễn thế nào? 1
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Có phụ đề bằng tiếng Anh không? Có phụ đề bằng tiếng Anh không? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.