‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   am ጉዞ ማዘጋጀት

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [አርባ ሰባት]

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

leguzo mezegajeti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። 1
le-u-- ------j--i leguzo mezegajeti
‫إياك أن تنسي شيئاً! መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። 1
l-g--- m--e-aj-ti leguzo mezegajeti
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። 1
s-----’--h-ni-i ma------t--ā-e-ih--s-i. shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
‫لا تنسي جواز سفرك! ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
s--ni--ac---in----z-g-j-t- ā-e-ih-/---. shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
s-ani-’--hini-- -azega-eti ---bi---shi. shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
‫لا تنسي الشيكات السياحية! የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
merisa---āyi--k’---li----/---m-. merisati āyifek’edilihimi/shimi.
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
m-r-sati -y--ek’-dil-hi-i-s-im-. merisati āyifek’edilihimi/shimi.
‫خذي معك النظارات الشمسية. የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
m--i-ati ---f--’-d-l-h----sh---. merisati āyifek’edilihimi/shimi.
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
t-lik’- s-an--’- --s----igih--i/s--li. tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
til-k---s---i--a -----eligi-ali-sh---. tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
t-----i shan-t’a -asi-el----a-i-----i. tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
‫هل تريد مظلة معك؟ ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
pa----r---h--i--nidat---sa--h-. pasiporitihini inidatiresa/shī.
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። 1
pa--po-i-i-ini ini-at-r-----h-. pasiporitihini inidatiresa/shī.
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
p------i---i-- i---at-res-----. pasiporitihini inidatiresa/shī.
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
ti--t-h-n----id----e-a/shī. tikētihini inidatiresa/shī.
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
ti-ē----n- in----i---a/s--. tikētihini inidatiresa/shī.
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
ti---ihin--in-d--ires-----. tikētihini inidatiresa/shī.
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
ye-e-i--d-nyochi c-ēki-ini-inidat-res----ī. yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.