‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التحضير للسفر‬   »   kk Сапарға дайындық

‫47 [سبعة واربعون]

‫التحضير للسفر‬

‫التحضير للسفر‬

47 [қырық жеті]

47 [qırıq jeti]

Сапарға дайындық

Saparğa dayındıq

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫عليك أن تحزمي حقيبتنا! Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! 1
Sap---a-d-y----q Saparğa dayındıq
‫إياك أن تنسي شيئاً! Ештеңені ұмытпа! Ештеңені ұмытпа! 1
S-p------a-ınd-q Saparğa dayındıq
‫إنك تحتاجين إلى حقيبة كبيرة. Саған үлкен шабадан керек! Саған үлкен шабадан керек! 1
S-n-b-zd-ñ-ş--a-anı-ızd- j-n-w-ñ k--ek! Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
‫لا تنسي جواز سفرك! Шетел төлқұжатын ұмытпа! Шетел төлқұжатын ұмытпа! 1
Sen bi---ñ-ş-ba---ımı-d--j----ı- -erek! Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
‫لا تنسي تذكرة الطائرة! Ұшақ билетін ұмытпа! Ұшақ билетін ұмытпа! 1
S-n b-z--ñ şa---a--m-z-ı ---a----k----! Sen bizdiñ şabadanımızdı jïnawıñ kerek!
‫لا تنسي الشيكات السياحية! Жол чектерін ұмытпа! Жол чектерін ұмытпа! 1
Eş---e-- umıtpa! Eşteñeni umıtpa!
‫خذي المرهم الواقي من الشمس. Күннен қорғайтын кремді ал. Күннен қорғайтын кремді ал. 1
E--eñ--- -m---a! Eşteñeni umıtpa!
‫خذي معك النظارات الشمسية. Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. 1
Eşteñ-ni -m-t-a! Eşteñeni umıtpa!
‫خذي القبعة الشمسية الخاصة بك. Күннен қорғайтын қалпақты ал. Күннен қорғайтын қалпақты ал. 1
Sa-an -lk-n-şab-da- k-r-k! Sağan ülken şabadan kerek!
هل تريد أن تأخذ خريطة الطريق معك؟ Жол картасын аласың ба? Жол картасын аласың ба? 1
Sa--- ülke--şa-ada- ke---! Sağan ülken şabadan kerek!
‫هل تريد دليلاً سياحياً معك؟ Жолсілтемені аласың ба? Жолсілтемені аласың ба? 1
S--a- ülk-- ş---d-n k-r--! Sağan ülken şabadan kerek!
‫هل تريد مظلة معك؟ Қолшатыр аласың ба? Қолшатыр аласың ба? 1
Şet----ö-----tı- umı---! Şetel tölqujatın umıtpa!
‫لا تنسي السراويل والقمصان والجوارب. Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. 1
Ş--e----lq--at-n-u-ıtp-! Şetel tölqujatın umıtpa!
‫لا تنسي رباط العنق والحزام والسترة. Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. 1
Şe-el--öl-u--tı- umı-pa! Şetel tölqujatın umıtpa!
‫لا تنسي البيجامة وقمصان النوم، والقمصان الداخلية. Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. 1
U---------in ----p-! Uşaq bïletin umıtpa!
‫أنت بحاجة إلى أحذية وصندل وجزمة. Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. 1
Uşa--bï---i- -mı-p-! Uşaq bïletin umıtpa!
‫أنت بحاجة إلى محارم، صابون ومقص للأظافر. Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. 1
Uşaq-b-let-n-um---a! Uşaq bïletin umıtpa!
‫أنت بحاجة إلى مشط وفرشاة ومعجون أسنان. Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. 1
J-l-ç-kt---- ------! Jol çekterin umıtpa!

مستقبل اللغات

أكثر من 1,3 مليار شخص يتحدث الصينية. و بالتالي تعد الصينية أكثر اللغات تحدثا في العالم. و سيبقي ذلك علي هذا النحو في الأعوام القادمة. لكن مستقبل اللغات الأخري يبدو أقل ايجابية. لان كثير من اللغات المحلية الي زوال. في الوقت الحالي يوجد حوالي 6000 لغة يتم التحدث بها. لكن يقدر الخبراء أن جزءا كبيرا من هذا العدد موضع تهديد. مما يعني أن 90% من كل اللغات سوف يختفي. و غالبيتهم سوف يموت في هذا القرن. و يعني ذلك أن كل يوم سوف تفقد لغة ما. كذلك فسوف يتغير معني اللغة الاحادية في المستقبل. لاتزال الانجليزية في المركز الثاني. لكن عدد المتحدثين للغات باعتبارها لغاتهم الأم لايزال غير ثابت. و تكون التنمية السكانية هي المسؤولة عن ذلك. في العقود القادمة سوف تسيطر لغات أخري. في المركزين الثاني و الثالث سوف تحتل قريبا اللغات الهندية/الأوردية و العربية. و سترجع الانجليزية إلي المركز الرابع. و ستختفي الالمانية تماما من قائمة العشر لغات الأولي. و مقابل ذلك سوف تنتمي الملايو إلي قائمة اللغات الأكثر أهمية. عندما تموت لغات كثيرة، تولد لغات جديدة. و هذه اللغات الجديدة سوف تكون لغات هجينة. هذا الشكل من الخليط اللغوي سوف يكون قبل كل شئ في المدن. و كذلك سوف تنشأ العديد من التنويعات اللغوية. و سوف يوجد في المستقبل أشكال مختلفة للغة الانجليزية. و سوف يزداد عدد الناس ثنائي اللغة في جميع أنحاء العالم بكل وضوح. عن كيفية تحدثنا في المستقبل، لايزال الأمر غير واضحا. لكن أيضا في مائة عام سوف توجد لغات مختلفة. مما يعني أن التعلم لن ينقطع سريعا.