‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   af Vakansieaktiwiteite

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [agt en veertig]

Vakansieaktiwiteite

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Is die strand skoon? Is die strand skoon? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Kan mens daar swem? Kan mens daar swem? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? Is dit nie gevaarlik om daar te swem nie? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Kan mens hier ’n sonsambreel huur? Kan mens hier ’n sonsambreel huur? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Kan mens hier ’n lêstoel huur? Kan mens hier ’n lêstoel huur? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Kan mens hier ’n boot huur? Kan mens hier ’n boot huur? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Ek sou graag wou branderry. Ek sou graag wou branderry. 1
أريد أن أذهب للغوص. Ek sou graag wou duik. Ek sou graag wou duik. 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Ek sou graag wou waterski. Ek sou graag wou waterski. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Kan mens ’n branderplank huur? Kan mens ’n branderplank huur? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Kan mens duiktoerusting huur? Kan mens duiktoerusting huur? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Kan mens waterski’s huur? Kan mens waterski’s huur? 1
أنا مجرد مبتدئ. Ek is net ’n beginner. Ek is net ’n beginner. 1
أنا متوسط الخبرة. Ek is middelmatig goed. Ek is middelmatig goed. 1
‫أنا خبير بذلك. Ek is taamlik goed. Ek is taamlik goed. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ Waar is die skihyser? Waar is die skihyser? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Het jy dan ski’s by jou? Het jy dan ski’s by jou? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Het jy dan skistewels by jou? Het jy dan skistewels by jou? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.