‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   bn ছুটির কার্যকলাপ

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

৪৮ [আটচল্লিশ]

48 [āṭacalliśa]

ছুটির কার্যকলাপ

chuṭira kāryakalāpa

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ তট কি পরিষ্কার আছে? তট কি পরিষ্কার আছে? 1
c--ṭ--a -ārya--l--a chuṭira kāryakalāpa
هل يمكنك السباحة هناك؟ ওখানে স্নান করতে পারি? ওখানে স্নান করতে পারি? 1
ch-ṭ-r----r---a--pa chuṭira kāryakalāpa
‫هل السباحة خطرة هناك؟ সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? 1
ta------pa-----ra--c-ē? taṭa ki pariṣkāra āchē?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? 1
t-ṭa k--p-r--kā-a-----? taṭa ki pariṣkāra āchē?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
t-ṭ- ----ari-kā---āchē? taṭa ki pariṣkāra āchē?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? 1
Ō-h-n--snā---k--a-ē-----? Ōkhānē snāna karatē pāri?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. আমি সার্ফ করব ৷ আমি সার্ফ করব ৷ 1
Ō--ā---snā-a -------p--i? Ōkhānē snāna karatē pāri?
أريد أن أذهب للغوص. আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ 1
Ō--ānē s-ā-a --r-t---ā-i? Ōkhānē snāna karatē pāri?
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ 1
Sē--ān---ā----r- kā-----p-------k- na-a --? Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
S--hā----ā-̐t--- -āṭā bi--da--na-- na-a-tō? Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
Sē-hā-ē-s-m̐t----kā-ā-bi----ja--k- na-a tō? Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
Ē-hānē-k-----ṛā-a baṛa-r----–---ātā p--ō----ā--? Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa?
أنا مجرد مبتدئ. আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ 1
Ē--ā------- c--āra----ṛā-a-p-'ō-ā --ẏa? Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
أنا متوسط الخبرة. আমি মোটামুটি ভাল ৷ আমি মোটামুটি ভাল ৷ 1
Ēk-ānē bh-ṛāẏ- n-u----ā--ẏ----ẏ-? Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa?
‫أنا خبير بذلك. আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ 1
Ā-i s-r--- -ara-a Āmi sārpha karaba
أين يقع مصعد التزلج؟ স্কী – লিফ্ট কোথায়? স্কী – লিফ্ট কোথায়? 1
Ā-- sār--a -a-aba Āmi sārpha karaba
هل لديك الزلاجات معك؟ তোমার কাছে স্কী আছে? তোমার কাছে স্কী আছে? 1
Ām- s---ha ka--ba Āmi sārpha karaba
هل لديك أحذية التزلج معك؟ তোমার কাছে স্কী বুট আছে? তোমার কাছে স্কী বুট আছে? 1
ā-i----ib---(-ub- /-j-ām--- dē--)-d-ba āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.