‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ca Les activitats de vacances

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [quaranta-vuit]

Les activitats de vacances

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القطلونية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ És neta la platja? És neta la platja? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Ens podem banyar allà? Ens podem banyar allà? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ És perillós nedar allà? És perillós nedar allà? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ És possible llogar un para-sol aquí? És possible llogar un para-sol aquí? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ És possible llogar una gandula aquí? És possible llogar una gandula aquí? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ És possible llogar un vaixell aquí? És possible llogar un vaixell aquí? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Voldria fer surf. Voldria fer surf. 1
أريد أن أذهب للغوص. M’agradaria fer submarinisme. M’agradaria fer submarinisme. 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Voldria practicar esquí aquàtic. Voldria practicar esquí aquàtic. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ És possible llogar una taula de surf? És possible llogar una taula de surf? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ És possible llogar l’equipament de submarinisme? És possible llogar l’equipament de submarinisme? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ És possible llogar motos d’aigua? És possible llogar motos d’aigua? 1
أنا مجرد مبتدئ. Jo sóc principiant. Jo sóc principiant. 1
أنا متوسط الخبرة. Sóc de nivell mitjà. Sóc de nivell mitjà. 1
‫أنا خبير بذلك. Tinc un bon nivell. Tinc un bon nivell. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ On és el teleesquí? On és el teleesquí? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Que has portat els esquís? Que has portat els esquís? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Que has portat les botes d’esquí? Que has portat les botes d’esquí? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.