‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   et Puhkusetegevused

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [nelikümmend kaheksa]

Puhkusetegevused

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Kas rand on puhas? Kas rand on puhas? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Kas seal saab supelda? Kas seal saab supelda? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Kas seal suplemine pole ohtlik? Kas seal suplemine pole ohtlik? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Kas siin saab päikesevarju laenutada? Kas siin saab päikesevarju laenutada? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Kas siin saab lamamistooli laenutada? Kas siin saab lamamistooli laenutada? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Kas siin saab paati laenutada? Kas siin saab paati laenutada? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Ma surfaks hea meelega. Ma surfaks hea meelega. 1
أريد أن أذهب للغوص. Ma sukelduks hea meelega. Ma sukelduks hea meelega. 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. Ma sõidaks hea meelega veesuuskadel. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Kas siin saab lainelauda laenutada? Kas siin saab lainelauda laenutada? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? Kas siin saab sukeldumisülikonda laenutada? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Kas siin saab veesuuski laenutada? Kas siin saab veesuuski laenutada? 1
أنا مجرد مبتدئ. Ma olen alles algaja. Ma olen alles algaja. 1
أنا متوسط الخبرة. Ma olen keskmisel tasemel. Ma olen keskmisel tasemel. 1
‫أنا خبير بذلك. Ma olen sellega juba tuttav. Ma olen sellega juba tuttav. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ Kus on suusatõstuk? Kus on suusatõstuk? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Kas sul on suusad kaasas? Kas sul on suusad kaasas? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Kas sul on suusasaapad kaasas? Kas sul on suusasaapad kaasas? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.