‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   hu Szabadidős elfoglaltságok

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [negyvennyolc]

Szabadidős elfoglaltságok

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهنغارية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Tiszta a strand? Tiszta a strand? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Lehet ott fürdeni? Lehet ott fürdeni? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Nem veszélyes ott fürdeni? Nem veszélyes ott fürdeni? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? Lehet itt egy napernyőt kölcsönözni? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? Lehet itt egy nyugágyat kölcsönözni? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? Lehet itt egy csónakot kölcsönözni? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Szívesen szörföznék. Szívesen szörföznék. 1
أريد أن أذهب للغوص. Szívesen búvárkodnék. Szívesen búvárkodnék. 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Szívesen vízisíelnék. Szívesen vízisíelnék. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Lehet egy szörföt bérelni? Lehet egy szörföt bérelni? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? Lehet egy búvárfelszerelést bérelni? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Lehet vizisí-felszerelést bérelni? Lehet vizisí-felszerelést bérelni? 1
أنا مجرد مبتدئ. Még csak kezdő vagyok. Még csak kezdő vagyok. 1
أنا متوسط الخبرة. Középhaladó vagyok. Középhaladó vagyok. 1
‫أنا خبير بذلك. Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. Már értek hozzá. / Már kiismerem magam benne. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ Hol van a sílift? Hol van a sílift? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Tehát van nálad sífelszerelés? Tehát van nálad sífelszerelés? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Tehát van nálad síbakancs? Tehát van nálad síbakancs? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.