‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   mk Активности за време на одморот

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

Aktivnosti za vryemye na odmorot

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Дали е чиста плажата? Дали е чиста плажата? 1
Akt-vn-sti -a-v---m-e -----m---t Aktivnosti za vryemye na odmorot
هل يمكنك السباحة هناك؟ Може ли човек таму да плива? Може ли човек таму да плива? 1
Ak-i-nos-i z- --y--ye na ---o-ot Aktivnosti za vryemye na odmorot
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Не ли е опасно, таму да се плива? Не ли е опасно, таму да се плива? 1
Dali ye c--s----l----a? Dali ye chista plaʐata?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? 1
Da----e -hi-ta---aʐ-ta? Dali ye chista plaʐata?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Може ли овде да се изнајми лежалка? Може ли овде да се изнајми лежалка? 1
Dali -- c--s-a---aʐa--? Dali ye chista plaʐata?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Може ли овде да се изнајми чамец? Може ли овде да се изнајми чамец? 1
M---- li-ch-v-ek-t------a--liv-? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Би сакал / сакала да сурфам. Би сакал / сакала да сурфам. 1
Mo-y--l--ch--ye- t------- -l--a? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
أريد أن أذهب للغوص. Би сакал / сакала да нуркам. Би сакал / сакала да нуркам. 1
Moʐy---i c-ov-ek -am-- -a--liv-? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Би сакал / сакала да скијам на вода. Би сакал / сакала да скијам на вода. 1
Ny- -- -- opa--o- -amo- ---s-e------? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Може ли да се изнајми даска за сурфање? Може ли да се изнајми даска за сурфање? 1
Ny--l-----o----o--t-m-- da --- p-i--? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Може ли да се изнајми опрема за нуркање? Може ли да се изнајми опрема за нуркање? 1
Ny---i -----asn-----m-o d---y- --i-a? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Може ли да се изнајмат скии за вода? Може ли да се изнајмат скии за вода? 1
Moʐye -- ---y- d--sy------јmi--had-r-z- -o-tz-e? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
أنا مجرد مبتدئ. Јас сум почетник. Јас сум почетник. 1
M-ʐ---li ---y---a-sye -zn---- c-ador za---ntz--? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
أنا متوسط الخبرة. Јас сум средно-добар / добра. Јас сум средно-добар / добра. 1
Mo--e-l--ov--e--- s---i--a--i-c---or----s---zye? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫أنا خبير بذلك. Јас веќе добро се снаоѓам. Јас веќе добро се снаоѓам. 1
M--y- l---v--- ----ye izna----l---al--? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
أين يقع مصعد التزلج؟ Каде е ски лифтот? Каде е ски лифтот? 1
M--ye-l- ov--e--a -ye---n--m- l------a? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
هل لديك الزلاجات معك؟ Имаш ли скии со себе? Имаш ли скии со себе? 1
Moʐ---li ----- -a -ye--z---mi--y--al-a? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Имаш ли скијачки чевли со себе? Имаш ли скијачки чевли со себе? 1
M-ʐy- li--vd---d- -y- iz--ј-i-c-a---t-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.