‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   nn Ferieaktivitetar

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [førtiåtte]

Ferieaktivitetar

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ Er stranda rein? Er stranda rein? 1
هل يمكنك السباحة هناك؟ Går det an å bade der? Går det an å bade der? 1
‫هل السباحة خطرة هناك؟ Er det ikkje farleg å bade der? Er det ikkje farleg å bade der? 1
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ Går det an å leige ein parasoll der? Går det an å leige ein parasoll der? 1
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ Går det an å leige ein liggjestol her? Går det an å leige ein liggjestol her? 1
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ Går det an å leige ein båt her? Går det an å leige ein båt her? 1
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. Eg vil gjerne surfe. Eg vil gjerne surfe. 1
أريد أن أذهب للغوص. Eg vil gjerne dykke. Eg vil gjerne dykke. 1
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. Eg vil gjerne stå på vasski. Eg vil gjerne stå på vasski. 1
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ Går det an å leige surfebrett her? Går det an å leige surfebrett her? 1
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ Går det an å leige dykkarutstyr her? Går det an å leige dykkarutstyr her? 1
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ Går det an å leige vasski her? Går det an å leige vasski her? 1
أنا مجرد مبتدئ. Eg er nybegynnar. Eg er nybegynnar. 1
أنا متوسط الخبرة. Eg er middels flink. Eg er middels flink. 1
‫أنا خبير بذلك. Eg kan dette ganske bra. Eg kan dette ganske bra. 1
أين يقع مصعد التزلج؟ Kvar er skiheisen? Kvar er skiheisen? 1
هل لديك الزلاجات معك؟ Har du med deg ski? Har du med deg ski? 1
هل لديك أحذية التزلج معك؟ Har du med deg skistøvlar? Har du med deg skistøvlar? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.