‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   ti ስፖርት

‫49 [تسعة وأربعون]

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

49 [aribi‘anitishi‘ateni]

ስፖርት

siporiti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
هل تمارس الرياضة؟ ስፖርት ትገብር ዲኻ? ስፖርት ትገብር ዲኻ? 1
s--o--ti siporiti
نعم، يجب علي أن أتحرك. እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። 1
s--or-ti siporiti
‫أنا عضو في نادي رياضي. ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። 1
si---i----i--biri---ẖa? siporiti tigebiri dīẖa?
نحن نلعب كرة القدم. ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። 1
s---ri----ig-b--i --ẖa? siporiti tigebiri dīẖa?
‫وأحياناً نسبح. ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። 1
sipo-iti---g--iri dīh--? siporiti tigebiri dīẖa?
أو نركب الدراجات. ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ወይ ብሽግለታ ንዝውር። 1
i---ki-i----s--̱--si---enī። iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم. ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። 1
i-e --n-k-’a---̱-e-i--le--። iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
‫وهناك أيضًا حمام سباحة مع ساونا. መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ 1
iw- kiniḵ’---ḵ-es-------። iwe kiniḵ’asaḵ’esi alenī።
‫وهناك ملعب للغولف. ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። 1
a-- -bi-na-i-sipo-i-i k--e---ī---zi-s-a-et-። ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
‫ماذا يعرض في التلفاز؟ ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? 1
a---a-i nay---ip---t---ile-- --- --ts’a-e--። ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
هناك مباراة كرة قدم تجري الآن. ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። 1
an----i-na-i-s---rit- -i-e-i -y- --ts-aw-t-። ane abi nayi siporiti kilebi īye zits’aweti።
يلعب المنتخب الألماني ضد المنتخب الإنجليزي. እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። 1
n-ḥi---ki‘-sh--igir--īna-ni-s’a--t-። niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
من يفوز؟ መን ትስዕር? መን ትስዕር? 1
ni------k---s-- ----- īn--n-ts’-w---። niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
ليس لدي أي فكرة. ኣይፈልጥን እየ። ኣይፈልጥን እየ። 1
ni-̣ina -i---h- ig-r---n---it---w-ti። niḥina ki‘usho igirī īna nits’aweti።
‫في الوقت الحاضر متعادلان. ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። 1
h-----h-ad----z- ni--imi-i--። ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
الحكم من بلجيكا. እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። 1
ḥa-e --a---gizē n-h----bis-። ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
‫هناك الآن ركلة جزاء. ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። 1
ḥ--e -̣--- g--ē-n-h-imi-i--። ḥade ḥade gizē niḥimibisi።
‫هدف! واحد - صفر! ጎል! ሓደ ብዜሮ! ጎል! ሓደ ብዜሮ! 1
w----bi---g--eta-n-ziw--i። weyi bishigileta niziwiri።

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.