‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المسبح‬   »   hi तरणतालाब में

‫50 [خمسون]

‫فى المسبح‬

‫فى المسبح‬

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

taranataalaab mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫الطقس حار اليوم. आज गर्मी है आज गर्मी है 1
t--anataal-a- mein taranataalaab mein
هل نذهب إلى المسبح؟ क्या हम तैरने चलें? क्या हम तैरने चलें? 1
taranat------ me-n taranataalaab mein
هل تشعر بالرغبة في السباحة؟ क्या तुम्हारा तैरने का मन है? क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 1
aaj g-rmee h-i aaj garmee hai
‫هل لديك منشفة؟ क्या तुम्हारे पास तौलिया है? क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 1
aaj --rme----i aaj garmee hai
‫هل لديك لباس سباحة؟ क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 1
a-j--a-------i aaj garmee hai
‫هل لديك ثوب سباحة؟ क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 1
k-- h---tai--ne-chalen? kya ham tairane chalen?
هل يمكنك السباحة؟ क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 1
ky- -am--aira-e-c---e-? kya ham tairane chalen?
هل تستطيع الغوص؟ क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 1
k-- ham-tair-ne -ha--n? kya ham tairane chalen?
هل يمكنك القفز في الماء؟ क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 1
k-a--um--ara--a----- ka -an ---? kya tumhaara tairane ka man hai?
‫أين الدش؟ स्नानघर कहाँ है? स्नानघर कहाँ है? 1
kya t-mh--r- --ir--- k--m-----i? kya tumhaara tairane ka man hai?
‫أين غرفة تبديل الثياب؟ कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 1
k-- -----ara---ir-----a-ma--hai? kya tumhaara tairane ka man hai?
أين نظارات السباحة؟ तैरने का चश्मा कहाँ है? तैरने का चश्मा कहाँ है? 1
k-- tu-----e -aas-ta-l-y- ---? kya tumhaare paas tauliya hai?
‫هل الماء عميق؟ क्या पानी गहरा है? क्या पानी गहरा है? 1
kya-t-m-a--- p--s -auliya h--? kya tumhaare paas tauliya hai?
‫هل الماء نظيف؟ क्या पानी साफ़-सुथरा है? क्या पानी साफ़-सुथरा है? 1
ky-----haa---p-a-----liya--ai? kya tumhaare paas tauliya hai?
هل الماء دافئ؟ क्या पानी गरम है? क्या पानी गरम है? 1
k-a t--h---- p--s tai--a-e- -e- -ata-oon h-i? kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
أنا أتجمد. मैं ठिठुर रहा / रही हूँ मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 1
k-- tum-a-re-p-as -air----e--e- p-t--o-n-h--? kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
‫الماء بارد جداً. पानी बहुत ठंडा है पानी बहुत ठंडा है 1
kya-t-mha--e --------raa----ke- pata--on h-i? kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
سأخرج من الماء الآن. अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 1
k-- t--ha-r- p--s ta-r---e---e k----- -ai-? kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?

اللغات الغير معروفة

يوجد في عالمنا الآلاف من اللغات المختلفة. يقدر العلماء انها ما بين ال 6000 و ال 7000 لغة. لكن العدد المحدد لذلك ليس معروفا حتي الآن. و هذا مرده أنه لايزال يوجد العديد من اللغات الغير مكتشفة. هذه اللغات موجودة و قبل كل شئ في المناطق النائية. و منطقة الأمازون هي مثال علي هذه المناطق. هناك لا يزال يوجد العديد من الشعوب المنعزلة. و ليس لديهم أية اتصالات بالشعوب و الثقافات الأخري. لكن علي الرغم من ذلك كلهم لديهم لغاتهم الخاصة بهم. أيضا يوجد في أجزاء أخري من المعمورة لغات غير معروفة. عن عدد اللغات في وسط افريقيا، لا توجد اجابة محددة حول ذلك. و لم يتم البحث في غينيا الجديدة عن اللغة بشكل تام. كلما يتم اكتشاف لغة جديدة، كلما حدثت ضجة كبيرة. قبل حوالي العامين اكتشف العلماء الكورو. و الكورو هي اللغة التي يتحدثها المرء في القري الصغيرة في شمال الهند. فقط يجيد هذه اللغة حوالي 1000 شخص. هذه اللغة هي لغة تحدث فقط. فهي ليست لغة كتابة. يحير العلماء كيف استطاعت الكورو البقاء علي قيد الحياة طيلة هذه الفترة من الزمن. تنتمي الكورو الي عائلة اللغات التيبتية البورمية. و في آسيا كاملة يوجد 300 لغة من مثل هذه اللغات. لكن لا تربط الكورو بهذه اللغات صلة قرابة قريبة. مما يعني أن لها قصة تاريخية مختلفة تماما. للاسف تموت اللغات الصغيرة سريعا. و أحيانا ما تختفي لغة ما خلال جيل واحد. و بالتالي يصبح متاحا للباحثين وقت قصير فقط لاتمام دراساتهم. لكن أمام الكورو لايزال ثمة أمل صغير. ..أن يتم توثيقها في قاموس صوتي.