‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   ky Тапшырмаларды аткаруу

‫51 [واحد وخمسون]

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [элүү бир]

51 [элүү бир]

Тапшырмаларды аткаруу

Tapşırmalardı atkaruu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية. Мен китепканага баргым келет. Мен китепканага баргым келет. 1
Tap-----l-rd---tk-r-u Tapşırmalardı atkaruu
‫سأذهب إلى محل بيع الكتب. Мен китеп дүкөнүнө баргым келет. Мен китеп дүкөнүнө баргым келет. 1
Ta-şı---l-r-ı--tk-r-u Tapşırmalardı atkaruu
‫سأذهب إلى الكشك الصحف. Мен киоскко баргым келет. Мен киоскко баргым келет. 1
M-n --te-k---g- -ar----k---t. Men kitepkanaga bargım kelet.
أريد أن استعارة كتاباً. Мен китеп ижарага алгым келет. Мен китеп ижарага алгым келет. 1
M-- k-tepka-aga-b-rgım k--et. Men kitepkanaga bargım kelet.
أريد أن أشتري كتاباً. Мен китеп сатып алгым келет. Мен китеп сатып алгым келет. 1
M----i-ep-a-a----a---m--e-e-. Men kitepkanaga bargım kelet.
أريد أن أشتري جريدة. Мен гезит сатып алгым келет. Мен гезит сатып алгым келет. 1
M-n -it-- ---ön--ö----gı--k-let. Men kitep dükönünö bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب. Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет. Китеп алуу үчүн китепканага баргым келет. 1
Me--kit-- dü-ö-ünö -----m k---t. Men kitep dükönünö bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى المكتبة لشراء كتاب. Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет. Китеп сатып алуу үчүн китеп дүкөнүнө баргым келет. 1
M----it-p---könü-ö---r-ım--e-e-. Men kitep dükönünö bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى الكشك لشراء جريدة. Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет. Мен гезит сатып алуу үчүн киоскко баргым келет. 1
M-n-ki-s--o-b----m k----. Men kioskko bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات. Оптикага баргым келет. Оптикага баргым келет. 1
M---kioskk---ar-ı- k--et. Men kioskko bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت. Мен супермаркетке баргым келет. Мен супермаркетке баргым келет. 1
M---k--sk---b-rg-m k-l--. Men kioskko bargım kelet.
أريد أن أذهب إلى الخباز. Мен наабайканага баргым келет. Мен наабайканага баргым келет. 1
M-- k-tep-ij-raga-----m ---et. Men kitep ijaraga algım kelet.
أريد شراء نظارة. Мен көз айнек алгым келет. Мен көз айнек алгым келет. 1
Men-k---p-i----ga algım-k----. Men kitep ijaraga algım kelet.
أريد شراء الفواكه والخضروات. Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет. Мен жашылча-жемиш сатып алгым келет. 1
M-----t-p -j-r--a--l--m-k---t. Men kitep ijaraga algım kelet.
أريد شراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Мен булочка жана нан сатып алгым келет. Мен булочка жана нан сатып алгым келет. 1
M-n --te- s-tıp algı- ke-e-. Men kitep satıp algım kelet.
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة. Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет. Көз айнек сатып алуу үчүн оптикага баргым келет. 1
M----it-- s-tıp a-gım -e---. Men kitep satıp algım kelet.
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات. Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет. Жашылча-жемиш сатып алуу үчүн супермаркетке баргым келет. 1
M-n --t-- s--ıp -l-ım --l-t. Men kitep satıp algım kelet.
أريد أن أذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет. Нан бышыруучу жайга барып, булочка жана нан сатып алгым келет. 1
Men gez-- ---ıp-a-g-- ke-e-. Men gezit satıp algım kelet.

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.