‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   sk Vybavovanie

‫51 [واحد وخمسون]

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية. Chcem ísť do knižnice. Chcem ísť do knižnice. 1
‫سأذهب إلى محل بيع الكتب. Chcem ísť do kníhkupectva. Chcem ísť do kníhkupectva. 1
‫سأذهب إلى الكشك الصحف. Chcem ísť do stánku. Chcem ísť do stánku. 1
أريد أن استعارة كتاباً. Chcem si požičať knihu. Chcem si požičať knihu. 1
أريد أن أشتري كتاباً. Chcem si kúpiť knihu. Chcem si kúpiť knihu. 1
أريد أن أشتري جريدة. Chcem si kúpiť noviny. Chcem si kúpiť noviny. 1
أريد أن أذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب. Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 1
أريد أن أذهب إلى المكتبة لشراء كتاب. Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 1
أريد أن أذهب إلى الكشك لشراء جريدة. Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 1
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات. Chcem ísť do optiky. Chcem ísť do optiky. 1
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت. Chcem ísť do supermarketu. Chcem ísť do supermarketu. 1
أريد أن أذهب إلى الخباز. Chcem ísť k pekárovi. Chcem ísť k pekárovi. 1
أريد شراء نظارة. Chcem kúpiť okuliare. Chcem kúpiť okuliare. 1
أريد شراء الفواكه والخضروات. Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 1
أريد شراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Chcem kúpiť žemle a chlieb. Chcem kúpiť žemle a chlieb. 1
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة. Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 1
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات. Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 1
أريد أن أذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 1

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.