‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المتجر‬   »   zh 在百货商店

‫52 [اثنان وخمسون]

‫فى المتجر‬

‫فى المتجر‬

52[五十二]

52 [Wǔshí'èr]

在百货商店

zài bǎihuò shāngdiàn

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
هل نذهب إلى المتجر؟ 我们 去 百货商店 吗 ? 我们 去 百货商店 吗 ? 1
z-- b--h-----ā-gdiàn zài bǎihuò shāngdiàn
يجب علي أن أقوم ببعض التسوق. 我 必须 去 购物 。 我 必须 去 购物 。 1
zài bǎ-h-ò--hā-g-iàn zài bǎihuò shāngdiàn
أريد أن أقوم بالكثير من التسوق. 我 要 买 很多 东西 。 我 要 买 很多 东西 。 1
w-m----- ---h-ò----ngdi-n m-? wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
‫أين هي اللوازم المكتبية؟ 办公用品 在 哪里 ? 办公用品 在 哪里 ? 1
wǒ--n q--bǎihu- shān----n--a? wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
أحتاج إلى مظاريف ومستلزمات مكتبية. 我 需要 信封 和 信纸 。 我 需要 信封 和 信纸 。 1
wǒm-- qù---ih-ò --ān--iàn m-? wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم. 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 1
W- -ìx- -ù-gòuwù. Wǒ bìxū qù gòuwù.
أين الأثاث؟ 家具 在 哪里 ? 家具 在 哪里 ? 1
Wǒ b-x- q---òuw-. Wǒ bìxū qù gòuwù.
‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانة ذات أدراج. 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 1
Wǒ-bì-- ---gò---. Wǒ bìxū qù gòuwù.
‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف. 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 1
Wǒ--ā-m-i-----uō--ōn-xī. Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
‫أين هي الألعاب؟ 玩具 在哪 ? 玩具 在哪 ? 1
Wǒ yāomǎ- hěn-u---ōng-ī. Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
‫أحتاج إلى دمية ودب من القماش. 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 1
Wǒ y--mǎi-hě---ō -ō----. Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
‫أحتاج إلى كرة قدم ولوح شطرنج. 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 1
B---ō-- yò-g--n-zài nǎlǐ? Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
‫أين هي العدة؟ 工具 在 哪 ? 工具 在 哪 ? 1
B-n--n- yò--p----à- --l-? Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
‫أحتاج إلى مطرقة وكماشة. 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 1
Bà-g-n------pǐ- -----ǎl-? Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي. 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 1
W- x--à---ìn-ēn---é--ì-z-ǐ. Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
‫أين هي المجوهرات؟ 首饰品 在 哪里 ? 首饰品 在 哪里 ? 1
W----y---x-n--n- -é xì-z-ǐ. Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
أحتاج إلى قلادة وسوار. 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 1
W- x-y-o-x----n- ---xì--h-. Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
أحتاج إلى خاتم وأقراط. 我 需要一个 戒指 和 耳环 我 需要一个 戒指 和 耳环 1
Wǒ y-o x--y-ánz-ū---h- -ǎ-s- b-. Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.

النساء موهوبات لغويا أكثر من الرجال!

النساء علي نفس درجة ذكاء الرجال. وهما لديهما نفس حاصل الذكاء في المتوسط. و مع ذلك فان الكفاءات تختلف بين الجنسين. علي سبيل المثال يستطيع الرجال التفكير بصورة ثلاثية الابعاد علي نحو أفضل. كذلك فان الواجبات الحسابية ينجزونها أفضل. لكن النساء لديهن ذاكرة أفضل. و يجدن اللغات بشكل أفضل. ترتكب النساء أخطاء أقل في الكتابة و القواعد. كذلك فإن لديهن مفردات أكبر و يقرأن بطلاقة. و لذلك يصلن الي نتائج أفضل في اختبارات اللغة. سبب التفوق اللغوي لدي النساء يعود الي وظائف المخ. فالمخ لدي النساء منظم بصورة مختلفه عنه عند الرجال. يكون نصف المخ الأيسر هو المسؤول عن اللغات. و تتحكم هذه المنطقة في العملية اللغوية. و علي الرغم من ذلك فان النساء تستخدم لمعالجة اللغة النصفين. و يتمكن النصفان لديهن التبديل علي نحو أفضل. و يكون المخ لدي النساء أكثر نشاطا عند معالجة اللغات. و بالتالي تتمكن النساء من معالجة النساء بصورة أكثر كفاءة. لكن لا يعرف المرء حتي الآن كيف يختلف النصفان. يعني بعض العلماء أن البيولوجيا هي السبب في ذلك. تؤثر الجينات لدي النساء و الرجال في تطور المخ. تلعب الهرمونات دورا في أن يكون النساء و الرجال علي هذاالنحو. يقول البعض أن تربيتنا تؤثر علي نمونا. لان الصغار من الفتيات يتم التحدث معهن و القراءة لهن بصورة أكبر. الصغار من الصبيان يحصلون في المقابل علي العديد من اللعب التقنية. فمن الممكن أن محيطنا يشكل عقولنا. في المقابل يتواجد العديد من الاختلافات المحددة عالميا. ..وفي كل ثقافة تختلف نربية الأطفال.