‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   uk Магазини

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [п’ятдесят три]

53 [pʺyatdesyat try]

Магазини

Mahazyny

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. Ми шукаємо спортивний магазин. Ми шукаємо спортивний магазин. 1
M-h-z-ny Mahazyny
نحن نبحث عن جزار. Ми шукаємо м’ясний магазин. Ми шукаємо м’ясний магазин. 1
M----yny Mahazyny
نحن نبحث عن صيدلية. Ми шукаємо аптеку. Ми шукаємо аптеку. 1
M--s-uk-yem- -po---v--y- -a-a-y-. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. Ми хотіли б купити футбольний м’яч. Ми хотіли б купити футбольний м’яч. 1
My-s--ka-em---p---y-n-y̆-ma-az--. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). Ми хотіли б купити салямі. Ми хотіли б купити салямі. 1
My -hu--ye-o spor-y---y̆ -ahazyn. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn.
‫نريد أن نشتري أدوية. Ми хотіли б купити ліки. Ми хотіли б купити ліки. 1
My sh--a--mo --y----y̆ m-----n. My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. 1
M--sh---y-mo -pt-ku. My shukayemo apteku.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. 1
M----uka--m--a-t-k-. My shukayemo apteku.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. 1
My--h-ka-----ap---u. My shukayemo apteku.
أبحث عن صائغ. Я шукаю ювелірний магазин. Я шукаю ювелірний магазин. 1
My kh-ti-y ---u------ut-olʹn--------c-. My khotily b kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. Я шукаю фотомагазин. Я шукаю фотомагазин. 1
M--k--tily b kup-t--sa-----. My khotily b kupyty salyami.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. Я шукаю кондитерську. Я шукаю кондитерську. 1
My -h--ily-----pyt---a-y---. My khotily b kupyty salyami.
أنا أخطط لشراء خاتم. Я маю намір купити перстень. Я маю намір купити перстень. 1
M- -hot----b--up--y--a--a-i. My khotily b kupyty salyami.
أنا أخطط لشراء فيلم. Я маю намір купити плівку. Я маю намір купити плівку. 1
M--kh----y-b----yt- liky. My khotily b kupyty liky.
أنا أخطط لشراء كعكة. Я маю намір купити торт. Я маю намір купити торт. 1
M- khot----------ty ----. My khotily b kupyty liky.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. 1
M- --o------ k-p----li-y. My khotily b kupyty liky.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. 1
M- --uk-y---------y----̆ m--a-y-- shch-- k-p--- f-tbo------------h. My shukayemo sportyvnyy̆ mahazyn, shchob kupyty futbolʹnyy̆ m'yach.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. 1
My--h--ayemo m'-a---y̆-m---zyn--shc-o--k-p--y -------. My shukayemo m'yasnyy̆ mahazyn, shchob kupyty salyami.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.