‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التسوق / التبضّع‬   »   ta பொருட்கள் வாங்குதல்

‫54 [أربعة وخمسون]

‫التسوق / التبضّع‬

‫التسوق / التبضّع‬

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

54 [Aimpatti nāṉku]

பொருட்கள் வாங்குதல்

poruṭkaḷ vāṅkutal

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫أريد أن أشتري هدية. நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். 1
p-r------vāṅ-ut-l poruṭkaḷ vāṅkutal
‫ولكن ألا تكون مكلفة. ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. 1
p---ṭ--- -----t-l poruṭkaḷ vāṅkutal
ربما حقيبة يد؟ கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? 1
n-- ōr -ṉ-a--pp- v---a --ṇṭ--. nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
‫ما اللون الذي تريدينه؟ உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? 1
n-ṉ -- aṉ-a---pu -ā-k----ṇ-u-. nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
‫أسود، بني أم أبيض؟ கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? 1
nā---r-a---ḷi-pu-v-ṅka vēṇ---. nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
كبير أم صغير؟ பெரிதா அல்லது சிறிதா? பெரிதா அல்லது சிறிதா? 1
Ā-āl--i-a- --ika-āṉa--l-a. Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
هل يمكنني رؤية هذه؟ தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? 1
Āṉā---il-- -t---m--ata-l-. Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
هل هو مصنوع من الجلد؟ இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? 1
Ā-ā---------ti--māṉ-tall-. Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟ அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? 1
K---------- ---k-al--ō? Kaippaiyāka ikukkalāmō?
من الجلد، بالطبع. கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். 1
Ka--pa---ka-ik----l--ō? Kaippaiyāka ikukkalāmō?
‫وهي من نوعية جيدة للغاية. மிகவும் தரமுள்ளது. மிகவும் தரமுள்ளது. 1
Ka-pp-iy-ka ---k--l-mō? Kaippaiyāka ikukkalāmō?
‫والحقيبة ثمنها مناسب جداً. பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. 1
Uṉ-k-- -n-a ---ar-vi-upp--? Uṉakku enta kalar viruppam?
‫إنها تعجبني. எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. 1
Uṉ-kk- -----ka--r----u--a-? Uṉakku enta kalar viruppam?
‫سآخذها. நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். 1
U--k-u-en-a k-l-r -ir-ppam? Uṉakku enta kalar viruppam?
‫يمكنني تبديلها؟ அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? 1
K--up-ā- p--u-- al--t- --ḷ---yā? Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
‫بالطبع. கண்டிப்பாக. கண்டிப்பாக. 1
K-r-pp------u---allatu -eḷḷ---ā? Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
‫سنغلفها لك كهدية. நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். 1
Kar-ppā,-p--uṉ- a-l-----e--a--ā? Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
الخزينة هناك. காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? 1
Pe-i-ā-a--a-- --ṟ-tā? Peritā allatu ciṟitā?

من يفهم من؟

يوجد حوالي 7 مليارات نسمة في العالم. جميعهم لديهم لغة. لكن للاسف ليس هناك لغة موحدة. لكي نتحدث مع الشعوب الأخري يستوجب علينا تعلم لغاتهم. لكن ذلك يكون علي الاغلب مجهدا. لكن توجد من اللغات و التي تتشابه كثيرا مع بعضها البعض. و يفهم متحدثوها بعضهم البعض دون شرط ايجاد اللغة المقابلة. و تسمي هذا الظاهرة بالوضوح المتبادل. حيث يتم هنا التمييز بين خيارين. الخيار الاول هو وضوح متبادل شفهي. و هنا يفهم المتحدثون بعضهم البعض عند التحدث. لكنهم لا يستطيعون فهم اللغة المكتوبة. و هذا مرده وجود طرق كتابة مختلفة للغات. مثال علي ذلك الهندية و الاوردية. هنا تكون الكتابة هو الخيار الثاني للوضوح المتبادل. و هنا يتم فهم اللغة بصورتها المكتوبة لكل من متحدثي اللغتين. لكن سيفهمان بعضهما البعض علي نحو سئ عند التحدث. و السبب في ذلك الاختلاف القوي في النطق. و الالمانية و الهولندية هما مثالان علي ذلك. اغلب اللغات التي ترتبط ببعضها البعض بصلة قرابة و ثيقة تحوي الخيارين. مما يعني أن الكتابة و التحدث يصيران ضربا من الوضوح المتبادل بهما. الروسية و الاوكرنية و التايلاندية و اللاوسية هم امثلة علي ذلك. لكن توجد أشكال لاتناظرية لظاهرة الوضوح المتبادل. و هذا يحدث عندما يكون للمتحدثين مستوي مختلف في فهم بعضهما البعض. يفهم البرتغاليون الاسبان أفضل من فهم الاسبان للبرتغاليين. كذلك فان النمساويين يفهمون الالمان افضل من العكس. و في هذه الامثلة يمثل النطق أو اللهجات عائقا. من يريد حقا أن يقود حديثا عليه أن يتعلم.