‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   el Εργασία

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [πενήντα πέντε]

55 [penḗnta pénte]

Εργασία

Ergasía

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνετε; 1
E-g-sía Ergasía
‫زوجي طبيب. Ο άντρας μου είναι γιατρός. Ο άντρας μου είναι γιατρός. 1
Erga-ía Ergasía
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα. 1
T---o-le-----n---? Ti douleiá kánete?
‫قريباً سنتقاعد. Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη. 1
T- d-u-eiá-ká-et-? Ti douleiá kánete?
‫ولكن الضرائب مرتفعة. Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί. 1
T- ---l-iá ---e-e? Ti douleiá kánete?
‫والتأمين الصحي مرتفع. Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή. 1
O------s m-- eí-a---iat-ós. O ántras mou eínai giatrós.
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις; 1
O-----a---ou -ín---g--t--s. O ántras mou eínai giatrós.
‫أريد أن أصبح مهندساً. Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. Θα ήθελα να γίνω μηχανικός. 1
O -nt------- e---i gia-r-s. O ántras mou eínai giatrós.
‫أريد أن أدرس في الجامعة. Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο. 1
Egṓ -o----- lí-es-ṓr-s-tē- ēm--- -s n-so-óm-. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
أنا متدرب. Κάνω την πρακτική μου. Κάνω την πρακτική μου. 1
E-- do-l--ō-lí--s -res-t-n -méra -s n---k---. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
أنا لا أكسب الكثير. Δεν βγάζω πολλά. Δεν βγάζω πολλά. 1
Eg- ----eúō--íge-----s -----m-r---s-n-sok-m-. Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό. 1
Kont---u-- -a-b--úme----s-nt---. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫هذا هو مديري. Αυτός είναι το αφεντικό μου. Αυτός είναι το αφεντικό μου. 1
K-n-eú-um- n- -----e--- sýnta--. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
‫وزملائي لطفاء. Έχω καλούς συναδέλφους. Έχω καλούς συναδέλφους. 1
Kon-eúo-me -- -g-ú-e-se-sý-t--ē. Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα. 1
Al----- -h--oi eín-i -------. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
أنا أبحث عن عمل. Ψάχνω για δουλειά. Ψάχνω για δουλειά. 1
A------ ph-r-i-eí-a----s-l-í. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος. 1
A-l- o- -hó--- -ína- -ps--o-. Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι. 1
K-i -------k- as--á-e-- --na- d-p-nērḗ. Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟