‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   mr काम

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

५५ [पंचावन्न]

55 [Pan̄cāvanna]

काम

kāma

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ आपण काय काम करता? आपण काय काम करता? 1
k--a kāma
‫زوجي طبيب. माझे पती डॉक्टर आहेत. माझे पती डॉक्टर आहेत. 1
kāma kāma
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते. मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते. 1
āp--a -āy- kā-a kar-tā? āpaṇa kāya kāma karatā?
‫قريباً سنتقاعد. आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत. आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत. 1
āpaṇa--------m---ara--? āpaṇa kāya kāma karatā?
‫ولكن الضرائب مرتفعة. पण कर खूप जास्त आहेत. पण कर खूप जास्त आहेत. 1
āp-ṇ------ ---- ka--t-? āpaṇa kāya kāma karatā?
‫والتأمين الصحي مرتفع. आणि आरोग्य विमा महाग आहे. आणि आरोग्य विमा महाग आहे. 1
Mājh--pat- ḍ-k-a-a--hēt-. Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे? तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे? 1
Mā-h- -a-- --k-a-a---ēt-. Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
‫أريد أن أصبح مهندساً. मला इंजिनियर व्हायचे आहे. मला इंजिनियर व्हायचे आहे. 1
M-j-ē -a-- -ŏ-ṭ----āhēt-. Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
‫أريد أن أدرس في الجامعة. मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे. मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे. 1
M- --d--vē----ā---ār--ā-mha--na --m- --ra-ē. Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
أنا متدرب. मी प्रशिक्षणार्थी आहे. मी प्रशिक्षणार्थी आहे. 1
Mī-ard--v-----ā-ic--ikā--h-ṇ--- -----k-ra--. Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
أنا لا أكسب الكثير. मी जास्त कमवित नाही. मी जास्त कमवित नाही. 1
Mī-ar-h--ēḷ--pāric-ri-ā mh-ṇ--- kām- kar---. Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे. मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे. 1
Ā--ī ----k--aca ā---ē--ē--an--ghēṇ-r---hō--. Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
‫هذا هو مديري. ते माझे साहेब आहेत. ते माझे साहेब आहेत. 1
Ām-ī l-vakarac--ā-a----ē--an- g-ē-ā-a ā-ōt-. Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
‫وزملائي لطفاء. माझे सहकारी चांगले आहेत. माझे सहकारी चांगले आहेत. 1
Ā--ī -a-a-ar-c---m-cē ---śana ----ā-----ōta. Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो. दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो. 1
Pa-a -a-a--h--- --s----hē--. Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
أنا أبحث عن عمل. मी नोकरी शोधत आहे. मी नोकरी शोधत आहे. 1
Paṇa-k-r---h-pa-j-st- ā-ēta. Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. मी वर्षभर बेरोजगार आहे. मी वर्षभर बेरोजगार आहे. 1
Paṇa ---a -h-pa-j---a--h-t-. Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत. या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत. 1
Āṇi-ā-ō-ya-vi---mahā-a ā-ē. Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟