‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   ta வேலை செய்வது

‫55 [خمسة وخمسون]

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [ஐம்பத்தி ஐந்து]

55 [Aimpatti aintu]

வேலை செய்வது

vēlai ceyvatu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
ماذا تعمل لكسب عيشك؟ நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? 1
vēl-i-----atu vēlai ceyvatu
‫زوجي طبيب. என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். 1
vēl-i -e--a-u vēlai ceyvatu
أنا أعمل بدوام جزئي كممرضة. நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். 1
nī--a----ṉa-v---i-ceykiṟī-k-ḷ? nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
‫قريباً سنتقاعد. எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். 1
nīṅ-a--eṉṉ- v-lai--eyk---r-a-? nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
‫ولكن الضرائب مرتفعة. ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. 1
n---aḷ -----v-----c-y--ṟ-r-aḷ? nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
‫والتأمين الصحي مرتفع. மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. 1
Eṉ ka--va----u -----t---r. Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
‫ما تريد أن تصبح عندما تكبر؟ நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? 1
Eṉ ka-avar--r- m-r---u-ar. Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
‫أريد أن أصبح مهندساً. நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். 1
E--k--a--- o-- m--u--uvar. Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
‫أريد أن أدرس في الجامعة. நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். 1
Nāṉ ----t---ē-----rsāk- v---i-ce--i--ṉ. Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
أنا متدرب. நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். 1
Nā------ti nēr- na---k----lai -ey-iṟ-ṉ. Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
أنا لا أكسب الكثير. என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. 1
Nāṉ -a--t----r- -ar--ka---lai-ceyk-ṟēṉ. Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
‫أنا أتدرب في دولة أجنبية. நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Eṅka--kku---k-ir-m----ū--y----a----i---. Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
‫هذا هو مديري. அது என்னுடைய மேலாளர். அது என்னுடைய மேலாளர். 1
Eṅ--ḷu-ku c---ir-------tiya--vantu-i---. Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
‫وزملائي لطفاء. என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். 1
E-ka-uk-- -ī-ki--m ō--ū----m-va--uviṭ-m. Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
في وقت الغداء نذهب دائماً إلى المقصف. நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். 1
Āṉ-l --rikaḷ mikavu- -tik-mā-- u-ḷa--. Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
أنا أبحث عن عمل. நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 1
Ā-ā- ---ik-- mi-a-um-atik-māka --ḷ---. Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
لقد كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام. நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். 1
Ā-āl --rikaḷ-mi-a-u- --ik-māka--ḷḷ-ṉa. Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
هناك الكثير من العاطلين عن العمل في هذا البلد. இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். 1
Maṟṟ-- -r-k-iy-k-k-p-īṭ--kaṭṭ-ṇ-m -ikavum ----a-āka uḷ--t-. Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟