‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   hi भावनाएँ

‫56 [ستة وخمسون]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
وجود رغبة इच्छा होना इच्छा होना 1
b-----n-en bhaavanaen
لدينا رغبة हमारी इच्छा है हमारी इच्छा है 1
b-a-v----n bhaavanaen
‫لا رغبة لدينا. हमारी कोई इच्छा नहीं है हमारी कोई इच्छा नहीं है 1
i-----a -ona ichchha hona
‫الشعور بالخوف. डर लगना डर लगना 1
i--c-ha h--a ichchha hona
أنا خائف. मुझे डर लगता है मुझे डर लगता है 1
i-h-h-a-hona ichchha hona
أنا لست خائف. मुझे डर नहीं लगता मुझे डर नहीं लगता 1
h-ma-r-e-ich--ha --i hamaaree ichchha hai
توفر الوقت समय होना समय होना 1
h----r-e-i--chha--ai hamaaree ichchha hai
‫لديه وقت. उसके पास समय है उसके पास समय है 1
h-m--re---c-c--a-h-i hamaaree ichchha hai
ليس لديه وقت. उसके पास समय नहीं है उसके पास समय नहीं है 1
ha-aar-e----e -chch----ah-n-hai hamaaree koee ichchha nahin hai
الشعور بالملل ऊब जाना ऊब जाना 1
h-maa-ee---ee -c-c--a nahin---i hamaaree koee ichchha nahin hai
هي تشعر بالملل वह ऊब गई है वह ऊब गई है 1
h-m--r---ko-e-ic----a---hin--ai hamaaree koee ichchha nahin hai
‫إنها لا تشعر بالملل. वह ऊबी नहीं है वह ऊबी नहीं है 1
d-- l-g--a dar lagana
الشعور بالجوع भूख लगना भूख लगना 1
d----a-ana dar lagana
‫هل أنتم جياع؟ क्या तुम लोगों को भूख लगी है? क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 1
da--la-ana dar lagana
‫ألستم جياعاً؟ क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 1
m---e -ar -a--ta --i mujhe dar lagata hai
الشعور بالعطش प्यास लगना प्यास लगना 1
muj-- --- l-ga-a-h-i mujhe dar lagata hai
‫هم عطشى. उनको प्यास लगी है उनको प्यास लगी है 1
muj---dar -agat- hai mujhe dar lagata hai
‫ليسوا عطشى. उनको प्यास नहीं लगी है उनको प्यास नहीं लगी है 1
muj-----r --hi--lag-ta mujhe dar nahin lagata

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!