‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬   »   th ความรู้สึก

‫56 [ستة وخمسون]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
وجود رغبة มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 1
kw-m--o-----̀-k kwam-róo-sèuk
لدينا رغبة เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 1
k-----ó----̀uk kwam-róo-sèuk
‫لا رغبة لدينا. เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 1
m-̂---wam---́---e--k--hâwng--------ya-k mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
‫الشعور بالخوف. กลัว กลัว 1
me-e--w----ó---------h-̂w---g---à-yâk mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
أنا خائف. ผม / ดิฉัน กลัว ผม / ดิฉัน กลัว 1
m--ek--a--r--o--e--k-d-a------an-a---âk mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
أنا لست خائف. ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 1
rao--e--k--am-r----se--k-ra--dh--w-g-gan-rao--̀-yâk rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
توفر الوقت มีเวลา มีเวลา 1
r-o--e-ek-w-m-róo-s--u--r----ha--n--ga--ra--a---âk rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
‫لديه وقت. เขามีเวลา เขามีเวลา 1
r-o-m-̂----a---óo-sè-k-rao-d---wng--a--r-o--̀---̂k rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
ليس لديه وقت. เขาไม่มีเวลา เขาไม่มีเวลา 1
rao-m-̂--mêek--a---o---s-̀u---a---a-i-d-------g-n--a--------̀-y-̂k rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
الشعور بالملل เบื่อ เบื่อ 1
r-o-mâi----e--w-m--ó----̀u--r-o--âi-d---wn----n---o--a---à-y-̂k rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
هي تشعر بالملل เธอเบื่อ เธอเบื่อ 1
r---m----m------am--o-o-sè-k---o-m-̂i-d-a-w---g-n-r-o---̂i--̀---̂k rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
‫إنها لا تشعر بالملل. เธอไม่เบื่อ เธอไม่เบื่อ 1
g-ua glua
الشعور بالجوع หิว หิว 1
g-ua glua
‫هل أنتم جياع؟ คุณหิวไหม? คุณหิวไหม? 1
gl-a glua
‫ألستم جياعاً؟ คุณไม่หิวหรือ? คุณไม่หิวหรือ? 1
p----dì-c--̌n-glua pǒm-dì-chǎn-glua
الشعور بالعطش กระหายน้ำ กระหายน้ำ 1
pǒm--ì--ha-n-glua pǒm-dì-chǎn-glua
‫هم عطشى. พวกเขากระหายน้ำ พวกเขากระหายน้ำ 1
pǒm-di---ha-n----a pǒm-dì-chǎn-glua
‫ليسوا عطشى. พวกเขาไม่กระหายน้ำ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 1
pǒm-di--ch--n-m-̂i-g-ua pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

اللغات السرية

عن طريق اللغات نخبر الآخرين ما نفكر فيه و نشعر به. و يعد التفاهم هم أهم وظيفة لكل لغة. لكل يوجد من الناس من هم لا يريدون أن يفهمهم الآخرون. لذا يخترعون اللغة السرية. فتنت اللغات السرية الناس لآلاف السنين. لقد كان ليوليوس قيصر علي سبيل المثال لغته السرية الخاصة به. وكان يرسل رسائل مشفرة الي جميع ارجاء مملكته. و لم يتمكن أعداؤه من قراءة تلك الرسائل. تعد اللغات السرية وسيلة اتصال محمية. نحن نميز انفسنا عن الاخرين من خلال اللغات السرية. فنحن نبرز انتمائنا الي مجموعات خاصة. و توجد اسباب عدة فيما يتعلق باستخدامنا للغات السرية. يكتب العشاق في كل العصور الرسائل المشفرة. و أيضا تملك كل فئة وظيفية لغاتها الخاصة. لذا توجد لغات للسحرة و اللصوص و البائعين. في الغالب ما تستخدم اللغات السرية لاغراض سياسية. فبالكاد في كل حرب يتم تطوير لغة سرية. يملك الجيش و المخابرات السرية دائما خبراء مطورين للغات السرية. علم الاتصالات السرية هو العلم الخاص بالتشفير. تستند الرموز الحديثة الي معادلات رياضية معقدة. و يكون فك شفراتها صعبا للغاية. لا يمكن تصور حياتنا دون اللغات المشفرة. يتم العمل اليوم في كل مكان بالبيانات المشفرة. البطاقات الائتمانية و البريد الالكتروني لا يعملان سوي بالاكواد. الاطفال يجدون اللغات السرية مثيرة علي نحو خاص. فهم يحبون تبادل الرسائل السرية مع اصدقائهم. ..ان اللغات السرية تعد حتي مهمة لنمو الاطفال. فهي تدعم الابداع و الحس اللغوي!