‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ka სხეულის ნაწილები

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [ორმოცდათვრამეტი]

58 [ormotsdatvramet'i]

სხეულის ნაწილები

skheulis nats'ilebi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. კაცს ვხატავ. კაცს ვხატავ. 1
k'atss vkh-t-av. k'atss vkhat'av.
‫أولاً الرأس. ჯერ თავს. ჯერ თავს. 1
j-- tav-. jer tavs.
الرجل يرتدي قبعة. კაცს ქუდი ახურავს. კაცს ქუდი ახურავს. 1
jer-t--s. jer tavs.
‫لا يمكن رؤية الشعر. თმა არ ჩანს. თმა არ ჩანს. 1
jer t-vs. jer tavs.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. არც ყურები ჩანს. არც ყურები ჩანს. 1
k'at-s--u-i-a-h--a-s. k'atss kudi akhuravs.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. ზურგიც არ ჩანს. ზურგიც არ ჩანს. 1
tma-a-----ns. tma ar chans.
أنا أرسم العينين والفم. თვალებს და პირს ვხატავ. თვალებს და პირს ვხატავ. 1
t-a--- chans. tma ar chans.
الرجل يرقص ويضحك კაცი ცეკვავს და იცინის. კაცი ცეკვავს და იცინის. 1
tm--ar c----. tma ar chans.
الرجل لديه أنف طويل. კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. 1
a--s--ure-i ----s. arts qurebi chans.
‫إنه يحمل عصا في يده. მას ხელში ჯოხი უჭირავს. მას ხელში ჯოხი უჭირავს. 1
a-ts---r--i ch---. arts qurebi chans.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. 1
ar-- -u--b--ch---. arts qurebi chans.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. ზამთარია და ცივა. ზამთარია და ცივა. 1
zurg-t- -r-ch--s. zurgits ar chans.
‫الذراعان قويان. ხელები ძლიერია. ხელები ძლიერია. 1
z---its a-----n-. zurgits ar chans.
الساقين قوية أيضاً ფეხებიც ძლიერია. ფეხებიც ძლიერია. 1
z-rg--- -----an-. zurgits ar chans.
‫الرجل مصنوع من الثلج. კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. 1
t--le-- d- ----s--khat---. tvalebs da p'irs vkhat'av.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. მას შარვალი და პალტო არ აცვია. მას შარვალი და პალტო არ აცვია. 1
k-atsi -se-'--vs d----si---. k'atsi tsek'vavs da itsinis.
‫والرجل لا يشعر بالبرد. მაგრამ კაცი არ იყინება. მაგრამ კაცი არ იყინება. 1
k-ats------e-i--skh-ir------. k'atss grdzeli tskhviri akvs.
‫إنه رجل الثلج. ის თოვლისბაბუაა. ის თოვლისბაბუაა. 1
m-s--h--sh- jokh- u----ra-s. mas khelshi jokhi uch'iravs.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.