‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   ru Части тела

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела

Chasti tela

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. Я рисую мужчину. Я рисую мужчину. 1
C-a--i -e-a Chasti tela
‫أولاً الرأس. Сначала голову. Сначала голову. 1
Ch-s-----la Chasti tela
الرجل يرتدي قبعة. Мужчина носит шляпу. Мужчина носит шляпу. 1
Ya--is-yu-mu-hch-n-. Ya risuyu muzhchinu.
‫لا يمكن رؤية الشعر. Волос не видно. Волос не видно. 1
Y---isuy--m--h---n-. Ya risuyu muzhchinu.
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. Ушей тоже не видно. Ушей тоже не видно. 1
Ya r-s--- m-z----n-. Ya risuyu muzhchinu.
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. Спину тоже не видно. Спину тоже не видно. 1
Sn---ala-g-lo--. Snachala golovu.
أنا أرسم العينين والفم. Я рисую глаза и рот. Я рисую глаза и рот. 1
S-a-h-la g--o--. Snachala golovu.
الرجل يرقص ويضحك Мужчина танцует и смеётся. Мужчина танцует и смеётся. 1
S-a---l- go--v-. Snachala golovu.
الرجل لديه أنف طويل. У мужчины длинный нос. У мужчины длинный нос. 1
Mu--c-i-- ----t----ya--. Muzhchina nosit shlyapu.
‫إنه يحمل عصا في يده. В руках он несёт тросточку. В руках он несёт тросточку. 1
M-zhc-i-a n-s----hly--u. Muzhchina nosit shlyapu.
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. Вокруг шеи он носит ещё и шарф. Вокруг шеи он носит ещё и шарф. 1
M-z-------no-it s----pu. Muzhchina nosit shlyapu.
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. Сейчас зима и холодно. Сейчас зима и холодно. 1
V-los----vi---. Volos ne vidno.
‫الذراعان قويان. Руки сильные. Руки сильные. 1
Volos--e v-d-o. Volos ne vidno.
الساقين قوية أيضاً Ноги тоже сильные. Ноги тоже сильные. 1
V--o-------d--. Volos ne vidno.
‫الرجل مصنوع من الثلج. Мужчина сделан из снега. Мужчина сделан из снега. 1
U-hey-t--h----------. Ushey tozhe ne vidno.
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. На нём нет ни брюк ни пальто. На нём нет ни брюк ни пальто. 1
Us-e---oz----- -i--o. Ushey tozhe ne vidno.
‫والرجل لا يشعر بالبرد. Но мужчине не холодно. Но мужчине не холодно. 1
U-h-- --z-e-ne-vi-n-. Ushey tozhe ne vidno.
‫إنه رجل الثلج. Это снеговик. Это снеговик. 1
S-i-u -o-he -e-vi--o. Spinu tozhe ne vidno.

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.