‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في مكتب البريد‬   »   hi डाकघर में

‫59 [تسعة وخمسون]

‫في مكتب البريد‬

‫في مكتب البريد‬

५९ [उनसठ]

59 [unasath]

डाकघर में

daakaghar mein

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫أين هو أقرب مكتب بريد؟ अगला डाकघर कहाँ है? अगला डाकघर कहाँ है? 1
da-k-gh-- ---n daakaghar mein
‫هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟ क्या अगला डाकघर दूर है? क्या अगला डाकघर दूर है? 1
da----h-r-m--n daakaghar mein
‫أين هو أقرب صندوق بريد؟ सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? सबसे नज़दीक डाक पेटी कहाँ है? 1
a---a daak---ar k---a- h--? agala daakaghar kahaan hai?
‫أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية. मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए मुझे कुछ डाक टिकट चाहिए 1
agal--d----gh-- k--a-n ha-? agala daakaghar kahaan hai?
‫لبطاقة ورسالة. एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए एक पोस्टकार्ड और एक पत्र के लिए 1
agal- --a-------k-h--- h--? agala daakaghar kahaan hai?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟ अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? अमरीका के लिए डाक शुल्क कितना है? 1
k-a--g-la-d----ghar----r ---? kya agala daakaghar door hai?
‫كم يزن الطرد؟ इस पैकेट का वज़न कितना है? इस पैकेट का वज़न कितना है? 1
k-a ag-l- da----ha- do-r ha-? kya agala daakaghar door hai?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟ क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? क्या मैं इसे हवाई डाक से भेज सकता / सकती हूँ? 1
kya aga-a--a--a--a- doo- -ai? kya agala daakaghar door hai?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟ इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? इसे पहुँचने में कितना समय लगेगा? 1
sa-as---a-a-e-k -a---pe--- k----n h--? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟ मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? मैं फोन कहाँ से कर सकता / सकती हूँ? 1
sa-as- -----e-- daa- pe--- kah-an ---? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
أين أقرب كشك هاتف؟ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 1
sa-ase -aza-eek da-k-pet-- kah--n--ai? sabase nazadeek daak petee kahaan hai?
هل لديك بطاقات هاتف؟ क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? क्या आपके पास टेलिफोन कार्ड हैं? 1
m-j-- -uc-- daak ti-at----ahie mujhe kuchh daak tikat chaahie
‫هل لديك دليل الهاتف؟ क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? क्या आपके पास टेलिफोन डायरेक्टरी हैं? 1
m-j----u-h----ak-tik-t --aah-e mujhe kuchh daak tikat chaahie
‫هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟ क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? क्या आपको ऑस्ट्रिया का प्रदेश कूट क्रमांक मालूम है? 1
m--h- k---- d--- tik-t--ha-hie mujhe kuchh daak tikat chaahie
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق. एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ एक मिनट रुकिए, मैं देखता / देखती हूँ 1
ek -ost----r--a-r ek---tr-ke-l-e ek postakaard aur ek patr ke lie
الخط مشغول دائماً. लाईन व्यस्त जा रही है लाईन व्यस्त जा रही है 1
e---o-----a-d-a-r ek---tr-ke---e ek postakaard aur ek patr ke lie
ما هو الرقم الذي طلبته؟ आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? आपने कौन सा क्रमांक मिलाया है? 1
e- p----k--r--au- -k---tr ke l-e ek postakaard aur ek patr ke lie
يجب عليك تحديد الصفر أولاً! सबसे पहले शून्य लगाना होता है सबसे पहले शून्य लगाना होता है 1
amar-----ke--ie -aa- -h--- k-t-na-h--? amareeka ke lie daak shulk kitana hai?

المشاعر ايضا تتحدث لغات مختلفة!

يتم تحدث لغات مختلفة في جميع انحاء العالم. لكن لا توجد لغة عالمية للبشر. لكن كيف يكون الامر مع تعبيرات وجوهنا؟ هل ان لغة المشاعر عالمية؟ لا، فهنا أيضا توجد اختلافات! تم الاعتقاد لوقت طويل أن جميع الناس يعبرون عن مشاعرهم علي نحو متماثل. فقد تم اعتماد تعبيرات الوجه كلغة مفهومة عالمية. اعتقد تشارلز داورين ان المشاعر ذات أهمية حيوية للبشر. لذا لابد من فهمها في جميع الثقافات. لكن الدراسات الحديثة توصلت الي نتائج جديدة. فهي تظهر انه توجد ايضا اختلافات في لغة المشاعر. مما يعني ان تعبيرات وجوههنا تتأثر بثقافتنا. و لذلك يظهر الناس و يفسرون المشاعر بشكل مختلف في جميعانحاء العالم. يميز العلماء بين ست عواطف أساسية. وهم الفرح، الحزن، الغضب، التقزز و الخوف و التفاجئ. للاوربيين تعبيرات وجه تختلف عن الاسيويين. و يفسرون تعبيرات الوجه الواحد بشكل مختلف. و قد أكدت ذلك تجارب مختلفة. و في هذا تم عرض الاشخاص وجوها من جهاز حاسوب. و علي الاشخاص وصف ما يفهمونه من تعبيرات الوجه. و لتباين النتائج اسباب عدة. فالمشاعر في بعض الثقافات تم اظهارها بصورة اقوي عما هو عليه في الثقافات الاخري. و بالتالي لاتفهم شدة تعبيرات الوجة بنفس الدرجة في كل مكان. كذلك يراعي الناس من الثقافات المختلفة أشياءا أخري. فالأسيويون يركزون في قراءة تعبيرات الوجه علي العيون. لكن الاوربيون و الامريكيون يركزان علي الفم. لكن يتم فهم تعبيرات الوجه علي نحو صحيح في كل الثقافات. انها ابتسامة ظريفة!