‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   el Στην τράπεζα

‫60 [ستون]

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [εξήντα]

60 [exḗnta]

Στην τράπεζα

Stēn trápeza

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. 1
S-ē- -ráp--a Stēn trápeza
هذا جواز سفري. Ορίστε το διαβατήριό μου. Ορίστε το διαβατήριό μου. 1
S--n-trápeza Stēn trápeza
‫وهذا هو عنواني. Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. 1
T---ḗthe-a na--no-xō é--- --g-r-as--. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد إيداع الأموال في حسابي. Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. 1
T-a-ḗ-hel- -- -n---ō ---n --gari-s--. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد سحب الأموال من حسابي. Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. 1
T-a ḗth-l--n--an--xō éna- -oga-ia---. Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. 1
Or-st- -- d-a--tḗr-ó m-u. Oríste to diabatḗrió mou.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. 1
Orí----to --a--t-r-ó mo-. Oríste to diabatḗrió mou.
كم هي الرسوم؟ Πόσο είναι η επιβάρυνση; Πόσο είναι η επιβάρυνση; 1
O--st- t--d---a-ḗr---mo-. Oríste to diabatḗrió mou.
أين يجب علي أن أوقع؟ Πού πρέπει να υπογράψω; Πού πρέπει να υπογράψω; 1
K---a-t- e--a--- d-eú--y-sḗ mou. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. 1
K-- aut-----a--ē-------yn---mou. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
‫هذا هو رقم حسابي. Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. 1
Kai----- ----- ē-dieút-yn-ḗ----. Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
هل وصلت الأموال؟ Έχουν έρθει τα χρήματα; Έχουν έρθει τα χρήματα; 1
T-a ḗt---- -a--at----sō----ḗmat- --on--o-ari-smó -o-. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
أريد تغيير هذه الأموال. Θα ήθελα συνάλλαγμα. Θα ήθελα συνάλλαγμα. 1
T-a -th-la n- k-t-th--ō-c-rḗm--a-s--n ---a----mó--ou. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. 1
Tha-ḗ-hel- -----ta--ésō-chr----a s-o------r--smó mo-. Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. 1
T-a----ela--a-kánō---álē-sē a----on l--a----mó-mo-. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; 1
Tha -th--- -a--án- aná--psē -pó ton-l------s-ó mo-. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; 1
Th-----e-- -a -á-----ál-p-ē-apó --n-lo------mó--ou. Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; 1
T-a ḗt---- ------- --------ē---- logar-a-m-- -ou. Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.