‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   ka ბანკში

‫60 [ستون]

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

bank'shi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً. ანგარიშის გახსნა მსურს. ანგარიშის გახსნა მსურს. 1
a-g----his -a--s-a -su--. angarishis gakhsna msurs.
هذا جواز سفري. აი, ჩემი პასპორტი. აი, ჩემი პასპორტი. 1
an-ar-sh-s gakhs-a--surs. angarishis gakhsna msurs.
‫وهذا هو عنواني. ეს არის ჩემი მისამართი. ეს არის ჩემი მისამართი. 1
an-a--s----g-k---a----rs. angarishis gakhsna msurs.
أريد إيداع الأموال في حسابي. ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 1
a-- c---- p'---'-rt-i. ai, chemi p'asp'ort'i.
أريد سحب الأموال من حسابي. ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 1
es aris c--mi ---ama-ti. es aris chemi misamarti.
أريد جمع كشوفات الحساب البنكية. ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 1
es--r-- c-e-i--is--a-t-. es aris chemi misamarti.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً. სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 1
e- a--s -hemi ---am----. es aris chemi misamarti.
كم هي الرسوم؟ რამდენია მოსაკრებელი? რამდენია მოსაკრებელი? 1
ch--s-a---r-s--- p-lis sh-t-a---m--d-. chems angarishze pulis shet'ana minda.
أين يجب علي أن أوقع؟ სად უნდა მოვაწერო ხელი? სად უნდა მოვაწერო ხელი? 1
c---- -ng-r---i--n p-li- -okhs---m-n-a. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫أنا أنتظر حوالة من ألمانيا. გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 1
chemi ----r-s--d-n-pulis m-kh----mi--a. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
‫هذا هو رقم حسابي. აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 1
c-e-i-------shi-a-----is--okh-----i---. chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
هل وصلت الأموال؟ დაირიცხა ფული? დაირიცხა ფული? 1
a---ri-hb---v----s'-g--b--m-ur-. angarishbrunvis ts'agheba msurs.
أريد تغيير هذه الأموال. ფულის გადაცვლა მსურს. ფულის გადაცვლა მსურს. 1
s--o-z-u-o--hek--- ---ag----a m-ur-. samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
‫أنا بحاجة إلى دولار أميركي. ამერიკული დოლარი მჭირდება. ამერიკული დოლარი მჭირდება. 1
r---e-ia-m--a---e-e-i? ramdenia mosak'rebeli?
‫من فضلك، اعطني أوراقاً نقدية صغيرة. თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 1
sa- u-d--m-vat-'----k--l-? sad unda movats'ero kheli?
هل يوجد جهاز صراف آلي هنا؟ არის აქ ბანკომატი? არის აქ ბანკომატი? 1
g-d------k---s-v-lod--- germa-i----. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
ما هو مقدار المال الذي يمكنك سحبه؟ რამდენი შემიძლია მოვხსნა? რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 1
g-dmoritsk-v----e-o---- ---man-ida-. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
ما هي بطاقات الائتمان التي يمكنني استخدامها؟ რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 1
g--m-r--s----- v------i -er-a-i-d-n. gadmoritskhvas velodebi germaniidan.

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.