‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬   »   be Задаваць пытанні 1

‫62 [اثنان وستون]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
يتعلم вучыцца вучыцца 1
Z--av---’ p--a--- 1 Zadavats’ pytannі 1
هل يتعلم الطلاب الكثير؟ Вучні вучацца шмат? Вучні вучацца шмат? 1
Z-d-vat-’ -y-a-n--1 Zadavats’ pytannі 1
لا، إنهم يتعلمون القليل. Не, яны вучацца мала. Не, яны вучацца мала. 1
v-chy-s--a vuchytstsa
يسأل пытаць пытаць 1
vu-h-t-tsa vuchytstsa
هل تسأل المعلم كثيرا؟ Вы часта пытаеце настаўніка? Вы часта пытаеце настаўніка? 1
v-c--tstsa vuchytstsa
‫لا، لا أسأله كثيراً. Не, я пытаю яго нячаста. Не, я пытаю яго нячаста. 1
V------v--h--st---s-m--? Vuchnі vuchatstsa shmat?
يجيب. адказваць адказваць 1
Vuchnі-v--h--st---s--a-? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫أجب، من فضلك! Адказвайце, калі ласка. Адказвайце, калі ласка. 1
V--hnі ---h---ts- -h-a-? Vuchnі vuchatstsa shmat?
‫أنا أجيب. Я адказваю. Я адказваю. 1
N-, ya-- vu-h-t------ala. Ne, yany vuchatstsa mala.
يعمل. працаваць працаваць 1
Ne, -----vuc-a-st-- m-la. Ne, yany vuchatstsa mala.
هل هو يعمل الآن؟ Ён цяпер працуе? Ён цяпер працуе? 1
N-, yan- --ch-t---a-m-l-. Ne, yany vuchatstsa mala.
نعم إنه يعمل الآن. Так, ён цяпер працуе. Так, ён цяпер працуе. 1
p-t-t-’ pytats’
يأتي прыходзіць прыходзіць 1
py-ats’ pytats’
هل ستأتي؟ Вы прыйдзеце? Вы прыйдзеце? 1
pyt-t-’ pytats’
نعم، سنكون هناك. Так, мы зараз прыйдзем. Так, мы зараз прыйдзем. 1
V--chas-a -yt-e----n--t--nіka? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
يسكن. жыць жыць 1
Vy -ha-ta py-a--s- n-sta-nіka? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
هل تسكن في برلين؟ Вы жывяце ў Берліне? Вы жывяце ў Берліне? 1
Vy -----a -y-a---- nasta---k-? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
نعم، أنا أسكن في برلين. Так, я жыву ў Берліне. Так, я жыву ў Берліне. 1
N-,--- p-tayu ---- -ya---s--. Ne, ya pytayu yago nyachasta.

من يريد أن يتكلم عليه أن يكتب!

تعلم لغات اجنبية ليس دائما بالامر السهل. يجد طلاب تعلم اللغات في التحدث صعوبة خاصة في بداية الأمر. كثيرون لا يملكون الشجاعة لكي يكونوا جملا لقولها في اللغة الجديدة. فهم لديهم الخوف ارتكاب اخطاء. لهؤلاء فمن الممكن أن يكون الحل في الكتابة. لان من يريد أن يتحدث جيدا ينبغي عليه الكتابة بقدر الامكان. فالكتابة تساعدنا علي التعود علي اللغة الجديدة. وهذا لديه اسباب عدة. وظيفة الكتابة مختلفة عن التحدث. فهي عملية أكثر تعقيدا. أثناء الكتابة نفكر طويلا لاختيار الكلمات الملائمة. و من خلال ذلك تعمل امخاخنا بشكل مركز مع اللغة الجديدة. كذلك فاننا نكون مرتاحين عند الكتابة بصورة أكبر. فلا يوجد شخص ينتظر اجابة. و بالتالي نفقد الخوف من تعلم اللغات الاجنبية. علاوة علي ذلك فان الكتابة تدعم الابداع. نحن نشعر بحرية أكبر و نلعب اكثر مع اللغة الجديدة. الكتابة تعطي لنا مزيد من الوقت اكثر من التحدث. و هذا يدعم من شأنه ذاكرتنا! ان اكبر ميزة للكتابة هي صيغتها المتجردة. مما يعني اننا نستطيع ملاحظة نتائج تعلم اللغة علي نحو ادق. و نري كل شئ واضحا امامنا. ومن ثم نستطيع تحسين اخطائنا و التعلم من خلال ذلك. و يكون سيان ما يكتبه المرء في اللغة الجديدة. من المهم فقط صياغة الجمل بشكل منتظم. و من يريد ان يتدرب علي ذلك يمكنه ان يبحث عن صديق اجنبي ليراسله. فلعله يقابله يوما من الايام. و سيري كم ان التحدث اصبح أسهل بكثير!