‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طرح / وجّه أسئلة 2‬   »   ko 질문하기 2

‫63 [ثلاثة وستون]

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

‫طرح / وجّه أسئلة 2‬

63 [예순셋]

63 [yesunses]

질문하기 2

jilmunhagi 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫لدي هواية. 저는 취미가 있어요. 저는 취미가 있어요. 1
ji-mun-a-i 2 jilmunhagi 2
انا ألعب التنس. 저는 테니스를 해요. 저는 테니스를 해요. 1
jilm--h--i-2 jilmunhagi 2
أين يوجد ملعب التنس؟ 테니스 코트가 어디 있어요? 테니스 코트가 어디 있어요? 1
j---e-n-chw-m-g- ----eo--. jeoneun chwimiga iss-eoyo.
هل لديك هواية؟ 취미가 있어요? 취미가 있어요? 1
je--e-n c--------iss-eoyo. jeoneun chwimiga iss-eoyo.
انا ألعب كرة القدم. 저는 축구를 해요. 저는 축구를 해요. 1
j-oneun--h-i-i---is---oy-. jeoneun chwimiga iss-eoyo.
أين يوجد ملعب كرة القدم؟ 축구장이 어디 있어요? 축구장이 어디 있어요? 1
j--n----ten--eu-eu- -a-y-. jeoneun teniseuleul haeyo.
ذراعي تؤلمني. 팔이 아파요. 팔이 아파요. 1
je-n-u---e---eu-eul-hae--. jeoneun teniseuleul haeyo.
قدمي ويدي تؤلمني أيضاً. 발하고 손도 아파요. 발하고 손도 아파요. 1
j-o-e-n-----se----l -a--o. jeoneun teniseuleul haeyo.
هل هناك طبيب؟ 의사선생님이 있어요? 의사선생님이 있어요? 1
t--iseu-ko-eu-a-eodi is----yo? teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
لدي سيارة. 저는 자동차가 있어요. 저는 자동차가 있어요. 1
t-n-seu koteu-a--od- iss-eoy-? teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
‫ولدي أيضاً دراجة نارية. 저는 오토바이도 있어요. 저는 오토바이도 있어요. 1
te------kot-uga e-di i-s-eo-o? teniseu koteuga eodi iss-eoyo?
‫أين موقف للسيارات؟ 주차장이 어디 있어요? 주차장이 어디 있어요? 1
c-w--i-a -----oyo? chwimiga iss-eoyo?
‫لدي كنزة صوف. 저는 스웨터가 있어요. 저는 스웨터가 있어요. 1
c-wi---a is---oyo? chwimiga iss-eoyo?
‫ولدي أيضاً سترة وبنطال جينز. 저는 자켓과 청바지도 있어요. 저는 자켓과 청바지도 있어요. 1
c----i-a -ss-eo-o? chwimiga iss-eoyo?
‫أين هي الغسالة؟ 세탁기가 어디 있어요? 세탁기가 어디 있어요? 1
je-ne-n-ch-g--le-- -a-yo. jeoneun chugguleul haeyo.
‫لدي صحن (طبق). 저는 접시가 있어요. 저는 접시가 있어요. 1
jeoneu- ---gg--e-l--aeyo. jeoneun chugguleul haeyo.
لدي سكين، وشوكة، وملعقة. 저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. 저는 칼과, 포크와, 숟가락이 있어요. 1
jeoneu- chugg----l-ha-y-. jeoneun chugguleul haeyo.
‫أين الملح والفلفل؟ 소금과 후추가 어디 있어요? 소금과 후추가 어디 있어요? 1
ch---u-ang-i-e-di--s------? chuggujang-i eodi iss-eoyo?

اجسادنا تتفاعل مع اللغة

يتم معالجة اللغة في امخاخنا. عندما نسمع أو نقرأ تنشط امخاخنا. و هذا ما يمكن قياسه بعدة طرق. و لكن ليست فقط امخاخنا تتفاعل مع المحفزات اللغوية. لقد اظهرت الدراسات الجديدة ان اللغة ايضا تنشط اجسادنا. تعمل اجسادنا عند قراءة او سماع كلمات معينة. و قبل كل شئ هي الكلمات التي تصف الانفعالات الجسدية. و كلمة ابتسامة هي مثال جيد لذلك. فعندما نقرأ هذه الكلمة تتحرك عضلات الضحك لدينا. ان ايضا الكلمات السلبية لديها تأثيرات يمكن اعتبارها. و مثال علي ذلك هو كلمة ألم. فجسدنا يظهر انفعالا بسيطا للالم عندما نقرأ هذا. يمكن ايضا القول اننا نحاكي ما نقرأه أو نسمعه. كلما زادت حيوية اللغة، كلما زادت درجة انفعالنا تجاهها. ان وصفا دقيقا تكون نتيجته انفعالا قويا. من أجل احدي الدراسات تم قياس نشاطات الجسد. و تم عرض الاشخاص المختبرين كلمات مختلفة. و كانت الكلمات ايجابية و سلبية. و قد تغيرت تعبيرات وجه الاشخاص اثناء اجراء الاختبارات. و قد اختلفت حركة الجبهة و الفم لديهم. و هذا يثبت أن اللغة لها تأثير قوي علينا. ان الكلمات تعتبر اكثر من وسيلة اتصالية. امخاخنا تترجم اللغة الي لغة جسدية. عن كيفية ذلك لم يصل الباحثون الي اكتشافات بعد. لكن من الممكن ان تكون لنتائج الدراسات آثار أخري. يناقش الاطباء كيف يمكنهم معالجة مرضاهم علي نحو أفضل. لان كثير من المرضي يجب عليهم اجراء فترة علاج طويلة. ..و اثناء ذلك يتحدث كثيرا.