‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   ja 否定形 1

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [六十四]

64 [Rokujūshi]

否定形 1

hitei katachi 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليابانية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة その 単語が わかりません 。 その 単語が わかりません 。 1
hi--i-k-ta--- 1 hitei katachi 1
انا لا افهم الجملة その 文章が わかりません 。 その 文章が わかりません 。 1
h--ei-ka-a--i-1 hitei katachi 1
لا أفهم المعنى. その 意味が わかりません 。 その 意味が わかりません 。 1
so-- tan-- ga w--ari--sen. sono tango ga wakarimasen.
المعلم 男性教師 男性教師 1
s-no ---go ga---k-rima-en. sono tango ga wakarimasen.
هل فهمت المعلم؟ 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 1
s-n- t-ngo --------i-ase-. sono tango ga wakarimasen.
نعم، أفهمه جيداً. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 1
sono --n--------a-ar-m-se-. sono bunshō ga wakarimasen.
‫المعلم، ‫المعلمة 女性教師 女性教師 1
so-o buns-ō ga-w-k-ri-a-en. sono bunshō ga wakarimasen.
هل فهمت المعلمة؟ 先生の 言っている ことが わかります か ? 先生の 言っている ことが わかります か ? 1
sono ---s-ō g- wa-a---a-en. sono bunshō ga wakarimasen.
‫نعم، أفهمها جيداً. ええ 、 よく わかります 。 ええ 、 よく わかります 。 1
so-o imi ga-wak-r----en. sono imi ga wakarimasen.
‫الناس 人々 人々 1
s-no-i-i--a w--a-i--se-. sono imi ga wakarimasen.
هل تفهم الناس؟ 人々の 言う ことが わかります か ? 人々の 言う ことが わかります か ? 1
s--- i-i -a-wakar--ase-. sono imi ga wakarimasen.
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 いいえ 、 あまり 良く わかりません 。 1
d--s-- k--s-i dansei kyōshi
‫الصديقة ガールフレンド ガールフレンド 1
da-s---kyō-hi dansei kyōshi
هل لديك صديقة؟ ガールフレンドは います か ? ガールフレンドは います か ? 1
d---e- kyō--i dansei kyōshi
‫نعم، لدي صديقة. ええ 、 います 。 ええ 、 います 。 1
s--s----o----e-iru-ko---g- w--ari---u --? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
الابنة 1
s------n- -t-e iru --t--g- -a-a--mas- -a? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
هل لديك ابنة؟ あなたに 娘さんは います か ? あなたに 娘さんは います か ? 1
s----i n--i-t- ir- koto ga--a-a-ima-----? sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
لا، ليس لدي أي شيء. いいえ 、 いません 。 いいえ 、 いません 。 1
e e- -o-- -aka---a--. e e, yoku wakarimasu.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.