‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   mk Негирање 1

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]

Негирање 1

Nyeguiraњye 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة Јас не го разбирам зборот. Јас не го разбирам зборот. 1
Nyeg---aњ---1 Nyeguiraњye 1
انا لا افهم الجملة Јас не ја разбирам реченицата. Јас не ја разбирам реченицата. 1
Nye--iraњye 1 Nyeguiraњye 1
لا أفهم المعنى. Јас не го разбирам значењето. Јас не го разбирам значењето. 1
Ј-- ny--g-o--a---r---z-orot. Јas nye guo razbiram zborot.
المعلم наставник / учител наставник / учител 1
Ј-s -y- g-- -azbiram -b-r--. Јas nye guo razbiram zborot.
هل فهمت المعلم؟ Го разбирате ли наставникот? Го разбирате ли наставникот? 1
Ј-- n------ -a-bir-m ---rot. Јas nye guo razbiram zborot.
نعم، أفهمه جيداً. Да, јас го разбирам добро. Да, јас го разбирам добро. 1
Јa- n----- ---bi--m----c-y-nit-ata. Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
‫المعلم، ‫المعلمة наставничка / учителка наставничка / учителка 1
Ј-- n-e ----azb-ram ry-c--enitz--a. Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
هل فهمت المعلمة؟ Ја разбирате ли наставничката? Ја разбирате ли наставничката? 1
Ј-- --- -a-----i--m---ec-y-n---a-a. Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
‫نعم، أفهمها جيداً. Да, јас ја разбирам добро. Да, јас ја разбирам добро. 1
Јas n-e-g----a---r---znach-eњye-o. Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
‫الناس луѓе луѓе 1
Јa- --e gu- -a-bi-----na-hyeњ-e--. Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
هل تفهم الناس؟ Ги разбирате ли луѓето? Ги разбирате ли луѓето? 1
Ј-s --- g-o --z--ra- z-a-hye-y-t-. Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. Не, јас не ги разбирам сосема добро. Не, јас не ги разбирам сосема добро. 1
na-t-vn-- --ooc-i--el nastavnik / oochityel
‫الصديقة пријателка пријателка 1
na-t-vni- - -----t-el nastavnik / oochityel
هل لديك صديقة؟ Имате ли пријателка? Имате ли пријателка? 1
n------i- - o--hit-el nastavnik / oochityel
‫نعم، لدي صديقة. Да, имам. Да, имам. 1
Guo--a-bi-atye--- -a-t-v---ot? Guo razbiratye li nastavnikot?
الابنة ќерка ќерка 1
Gu----zbi-atye l---as--v-ik--? Guo razbiratye li nastavnikot?
هل لديك ابنة؟ Имате ли ќерка? Имате ли ќерка? 1
G-- --z-ir-t-e-l--n-sta------? Guo razbiratye li nastavnikot?
لا، ليس لدي أي شيء. Не, јас немам ќерка. Не, јас немам ќерка. 1
Da, --- --o r--b--am ----o. Da, јas guo razbiram dobro.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.