‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة मला हा शब्द समजत नाही. मला हा शब्द समजत नाही. 1
na-ār---a-- vā----1 nakārātmaka vākya 1
انا لا افهم الجملة मला हे वाक्य समजत नाही. मला हे वाक्य समजत नाही. 1
nak--ā-mak----k---1 nakārātmaka vākya 1
لا أفهم المعنى. मला अर्थ समजत नाही. मला अर्थ समजत नाही. 1
m--ā hā śa-d--s-ma-ata --hī. malā hā śabda samajata nāhī.
المعلم शिक्षक शिक्षक 1
ma---hā-ś---a--am--at---āhī. malā hā śabda samajata nāhī.
هل فهمت المعلم؟ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 1
m-lā--ā ---da--a-ajat- ---ī. malā hā śabda samajata nāhī.
نعم، أفهمه جيداً. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 1
M--- -ē-v--ya-sama-a-a -ā--. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫المعلم، ‫المعلمة शिक्षिका शिक्षिका 1
M-lā -- -āk-a --maj--- -āh-. Malā hē vākya samajata nāhī.
هل فهمت المعلمة؟ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
M-lā--- -ā--a sam--at----hī. Malā hē vākya samajata nāhī.
‫نعم، أفهمها جيداً. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 1
M--ā a---a-sam--a----ā--. Malā artha samajata nāhī.
‫الناس लोक लोक 1
M----a-th- sam-jata---hī. Malā artha samajata nāhī.
هل تفهم الناس؟ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
Mal- arth---am-j--a-nāh-. Malā artha samajata nāhī.
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 1
Ś--ṣ-ka Śikṣaka
‫الصديقة मैत्रीण मैत्रीण 1
Śikṣ--a Śikṣaka
هل لديك صديقة؟ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 1
Ś---a-a Śikṣaka
‫نعم، لدي صديقة. हो, मला एक मैत्रीण आहे. हो, मला एक मैत्रीण आहे. 1
śikṣ-k---āya---l---ta--ē āp------ -a---a-- k-? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
الابنة मुलगी मुलगी 1
ś---ak- ---a bō--t------ ā---yā-ā--a---a-- kā? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
هل لديك ابنة؟ आपल्याला मुलगी आहे का? आपल्याला मुलगी आहे का? 1
śik-ak- -ā------atāt--tē ā-a-yāl- -am--------? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
لا، ليس لدي أي شيء. नाही, मला मुलगी नाही. नाही, मला मुलगी नाही. 1
H-! Tē-k--- -i-av--ā-a-tē m--- -āṅgalē sam--a-ē. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.