‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫ضمائر الملكية 2‬   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 2

‫67 [سبعة وستون]

‫ضمائر الملكية 2‬

‫ضمائر الملكية 2‬

67 [ሱሳንሸውዓተን]

67 [susanishewi‘ateni]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

nayi wanineti k’alati 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
النظارة እቲ መነጽር እቲ መነጽር 1
n-y--wanine-i k-a--t--2 nayi wanineti k’alati 2
‫لقد نسي نظارته. ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። 1
n-y----nine-i------ti-2 nayi wanineti k’alati 2
أين نظاراته؟ መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? 1
i-ī-mene--’-ri itī menets’iri
‫الساعة እታ ሰዓት እታ ሰዓት 1
itī--en---’-ri itī menets’iri
ساعته مكسورة. ሰዓቱ ተባላሽያ። ሰዓቱ ተባላሽያ። 1
i-ī ---e----ri itī menets’iri
‫الساعة معلقة على الحائط. እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። 1
n--- -----s--r------‘uwo። nisu menets’iru resī‘uwo።
‫جواز السفر እቲ ፓስፖርት እቲ ፓስፖርት 1
n-s--m--e---iru r-sī‘-w-። nisu menets’iru resī‘uwo።
‫لقد فقد جواز سفره. ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። 1
nisu-m-n-----r- re-ī-uwo። nisu menets’iru resī‘uwo።
‫أين جواز سفره، يا ترى؟ ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? 1
m-n-ts-i-- a--y- diy- r-sī‘uw-? menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ ንሳቶም - ናቶም ንሳቶም - ናቶም 1
me-ets’--- ---y---i-u-re----wo? menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። 1
m-n-----ru -bey---iyu res--uw-? menets’iru abeyi diyu resī‘uwo?
ولكن هنا يأتي والداها! ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። 1
i-a se--ti ita se‘ati
‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ ንስኹም - ናትኩም ንስኹም - ናትኩም 1
it--se‘a-i ita se‘ati
‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? 1
i-a---‘a-i ita se‘ati
‫أين زوجتك، سيد مولر؟ ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? 1
se-at---e--las-i-a። se‘atu tebalashiya።
‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ ንስኽን - ናትክን ንስኽን - ናትክን 1
s--a-u---b--a----a። se‘atu tebalashiya።
‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? 1
s-‘a-----b--as---a። se‘atu tebalashiya።
‫أين زوجك، سيدة شميت؟ ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? 1
i-----‘ati -b--men---k----te-ek---la ---። ita se‘ati abi menideḵ’i teseḵ’īla ala።

الطفرة الجينية تجعل التحدث ممكنا

الانسان هو الكائن الوحيد بين كائنات العالم القادر عليالتحدث. و هذا ما يفرق بينه و بين الحيوانات و النباتات. و بالطبع تتواصل الحيوانات و النباتات مع بعضها البعض. و مع ذلك فانهم لا يتكلمون لغة مقطعية معقدة. لكن لماذا يستطيع المرء التحدث؟ لكي يتحدث الانسان يحتاج بالطبع الي خصائص عضوية محددة. هذه الخصائص الجسدية توجد عند الانسان وحده. لكن هذا لا يعني بالضرورة ان الانسان قد طورها بنفسه. في قصة التطور لم يحدث شئ دون وجود سبب. في وقت من الاوقات بدأ الانسان في التحدث. لكن لا يعرف المرء بالتحديد متي بدأ هذا. لكن لابد من انه قد حدث شئ الهمت الانسان الكلام. يعتقد الباحثون ان طفرة جينية مسؤولة علي ذلك. لقد قارن علماء الانثروبولوجيا بين المادة الوراثية للكائنات المختلفة. من المعروف ان هناك جين محدد يؤثر علي اللغة. و الناس الذين حدث لديهم ضرر عند هذا الجين يلاقون صعوباتعند الكلام. فهم لا يستطيعون التعبير بشكل جيد و يفهمون الكلام علي نحو أسوأ. هذا الجين تم فحصه لدي الناس و القرود و الفئران. و قد تشابه ذلك كثيرا عند الانسان و الشمبانزي. فقط تم التعرف علي اختلافين طفيفين. لكن هذه الاختلافات تجعل وجودها معروفة في الدماغ. و جنبا الي جنب مع جينات اخري تؤثر هي علي انشطة دماغية محددة. و من خلال ذلك يستطيع الانسان التحدث، فيما لا يستطيع القرد. لكن لم يتم فك شفرة لغز قدرة الانسان علي التحدث حتي الآن. لان الطفرة الجينية ليست كافية لكي يتمكن الانسان من التحدث. لقد زرع العلماء الجين البشري لدي الفئران. لكنهم لم يتحدثوا مع ذلك. فالصرير الفئران وقع آخر!