‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫كبيرـــــــصغير‬   »   el μεγάλο – μικρό

‫68 [ثمانية وستون]

‫كبيرـــــــصغير‬

‫كبيرـــــــصغير‬

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

megálo – mikró

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫كبير وصغير μεγάλο και μικρό μεγάλο και μικρό 1
megálo - -ikró megálo – mikró
‫الفيل كبير. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. 1
m-gálo------ró megálo – mikró
‫الفأر صغير. Το ποντίκι είναι μικρό. Το ποντίκι είναι μικρό. 1
m---l- k-i m--ró megálo kai mikró
‫مظلم ومضيئ σκοτεινός και φωτεινός σκοτεινός και φωτεινός 1
m-g----ka-----ró megálo kai mikró
الليل مظلم. Η νύχτα είναι σκοτεινή. Η νύχτα είναι σκοτεινή. 1
me--l- --i-m---ó megálo kai mikró
النهار مشرق. Η μέρα είναι φωτεινή. Η μέρα είναι φωτεινή. 1
O----pha---s eí-a---eg-l-s. O eléphantas eínai megálos.
‫طاعن في السن وشاب μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) 1
O e-é-h--t-- eí-a--m-gálos. O eléphantas eínai megálos.
جدنا كبير في السن جداً. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. 1
O-el-p---ta---í-a- -eg---s. O eléphantas eínai megálos.
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 1
T---on-íki-e--a- mi-ró. To pontíki eínai mikró.
‫جميل وقبيح όμορφος και άσχημος όμορφος και άσχημος 1
T---o--------n-i mikró. To pontíki eínai mikró.
‫الفراشة جميلة. Η πεταλούδα είναι όμορφη. Η πεταλούδα είναι όμορφη. 1
To-p-ntí-- -ínai ----ó. To pontíki eínai mikró.
‫العنكبوت قبيح. Η αράχνη είναι άσχημη. Η αράχνη είναι άσχημη. 1
sk----n-s-k----h-te-nós skoteinós kai phōteinós
‫سمين ونحيل χοντρός και αδύνατος χοντρός και αδύνατος 1
s-ot-i-----a--ph------s skoteinós kai phōteinós
‫امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 1
sko-einó- k---phō-ei-ós skoteinós kai phōteinós
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 1
Ē-ný--t---ín-i --o--i-ḗ. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
غالية الثمن ورخيصة ακριβό και φτηνό ακριβό και φτηνό 1
Ē-n------eína---kot-in-. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫السيارة باهظة الثمن. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 1
Ē--ých-a-e-n-- sk--einḗ. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
‫الصحيفة رخيصة. Η εφημερίδα είναι φτηνή. Η εφημερίδα είναι φτηνή. 1
Ē-m-ra -í-ai----t-in-. Ē méra eínai phōteinḗ.

تبديل الكود

يترعرع مزيدو مزيد من الناس وهم لديهم لغتان. هم يستطيعون تحدث أكثر من لغة واحدة. و كثير من هؤلاء يبدلون دائما بين تلك اللغات. فهم يقررون طبقا للموقف أية لغة عليهم استخدامها. فهم في العمل يستخدمون لغة علي سبيل المثال مختلفة عماهي في المنزل. و بالتالي يكيفون أنفسهم مع بيئتهم. لكن توجد الامكانية تغيير اللغة بشكل تلقائي. و هذه الظاهرة تسمي التبديل الكودي. حيث يتم من خلالها تبديل اللغة أثناء التحدث. و توجد اسباب عدة عن سبب تبديل المتحدث للغة. غالبا لا يجد المتحدث في لغة ما الكلمة المناسبة كما في اللغات الأخري. فهم يستطيعون التعبير باللغات الأخري بصورة أفضل. و من الممكن أيضا أن يشعر المتحدث بالثقة أكثر في لغة أخري. فيتم اختيار هذه اللغة للتعبير عن الأشياء الخاصة أو الشخصية. أحيانا لا توجد في لغة ما كلمة معينة. و في هذه الحالة علي المتحدث تبديل اللغة. أو انه يبدل اللغة لكي لايتم فهم كلامه. و في هذه الحالة يعمل التبديل الكودي و كأنه لغة سرية. في السابق تم انتقاد الخلط بين اللغات. حيث اعتقد المرء ان المتحدث لا يستطيع ان يتحدث اللغة علي نحو صحيح. لكن اليوم يري المرء ذلك بنظرة مغايرة. حيث تم الاعتراف بالتبديل اللغوي علي انه كفاءة لغوية. و قد يكون شيقا مراقبة المتحدثين عند تبديلهم بين اللغات. لان المتحدثين لا يبدلون في الغالب ليس فقط اللغة. فعناصر اتصالية أخري يتم تغييرها. كثير من المتحدثين في اللغات الاخري يكونون أسرع أو اعلي أو مؤكدين. او يستعملون كثير من الايماءات أو يعبرون بوجوههم. ..التبديل الكودي قد يكون ايضا تبديل ثقافي.