‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحتاج يريد   »   kn ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

‫69 [تسعة وستون]

يحتاج يريد

يحتاج يريد

೬೯ [ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

69 [Aravattombattu]

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكنادية تشغيل المزيد
‫أحتاج إلى سرير. ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
a-aśya----g--u-ud----b----iru-u-u--ayasuvu-u. avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.
‫أريد أن أنام. ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
ava---k-v-g-r-vu-u --bē--giru-udu/b-y-s---d-. avaśyakavāgiruvudu - bēkāgiruvudu/bayasuvudu.
‫هل هناك سرير؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? 1
Na-------du ---ige -------a-ā--de. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide.
‫أحتاج إلى مصباح. ನನಗೆ (ಒಂದು) ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ (ಒಂದು) ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
Nana-e -n-- hās-g--a--śya-----id-. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide.
‫أريد أن أقرأ. ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 1
Na-ag--ond-----i-e-a--------āgide. Nanage ondu hāsige avaśyakavāgide.
هل يوجد مصباح هنا؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? 1
N-nu --l--alu--a-asu--ēn-. Nānu malagalu bayasuttēne.
‫أحتاج إلى هاتف. ನನಗೆ (ಒಂದು) ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ (ಒಂದು) ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
Nān--------lu b--a--t-ē-e. Nānu malagalu bayasuttēne.
‫أريد أن أتصل هاتفياً. ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-n--m-la--lu--------t-n-. Nānu malagalu bayasuttēne.
هل يوجد هاتف هنا؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? 1
I--i-ond- -ā--ge--d--ē? Illi ondu hāsige ideyē?
‫أحتاج إلى آلة تصوير. ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. 1
I-l--o--- --s-ge i---ē? Illi ondu hāsige ideyē?
أريد أن ألتقط الصور. ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
Illi ond- -----e-id-y-? Illi ondu hāsige ideyē?
‫هل هناك آلة تصوير؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? 1
Nan------nd-- d-pa---aś-a-a---i-e. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide.
أحتاج إلى جهاز كمبيوتر. ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. 1
Nanage (-n--) -ī-a a-aśy--a-āg--e. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide.
أريد أن أرسل بريداً إلكترونياً. ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-n--e (-ndu- dī---a-a--a-av---d-. Nanage (ondu) dīpa avaśyakavāgide.
هل يوجد جهاز كمبيوتر هنا؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? 1
N--- ō---u --yas-t--ne Nānu ōdalu bayasuttēne
أحتاج إلى قلم. ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. 1
Nā-u--dal- b--a-u-tē-e Nānu ōdalu bayasuttēne
‫أريد أن أكتب شيئاً. ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1
N-nu--da---b---sut--ne Nānu ōdalu bayasuttēne
‫هل هناك ورقة وقلم حبر ناشف؟ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? 1
il-i-o--u----a---e--? illi ondu dīpa ideye?

الترجمة الآلية

من يريد ترجمة نصوص ما، عليه في الغالب دفع مبالغ كبيرة. فالمترجمون المحترفون اسعارهم مرتفعة. لكن علي الرغم من ذلك يكون دائما أكثر أهمية فهم اللغات الأخري. هذه المشكلة يريد علماء الكمبيوتر و اللغويون المنشغلون بالكمبيوتر ايجاد حل لها. فهم يعملون منذ زمن طويل لتطوير أدوات الترجمة. و اليوم يوجد العديد من هذه البرامج. لكن الترجمة الآلية لا يوجد لديها في الغالب أية جودة عالية. و لكن ليس المبرمج هو المذنب في ذلك! اللغات هي مجموعة بناء معقد. و في المقابل يعتمد الحاسوب علي مبادئ حسابية بسيطة. لذلك لا يتمكن الحاسوب دائما من معالجة اللغات علي نحو صحيح. يستوجب علي برنامج الترجمة ان يتعلم اللغة بشكل تام. لذلك علي الخبراء انه يقوموا بتعليم برامج الترجمة هذه آلاف من الكلمات و القواعد. و هذا من الناحية العملية غير ممكن. من الاسهل ان يقوم الكمبيوتر بالحساب. فهذا يستطيع انجازه جيدا! يستطيع الكمبيوتر حساب التركيبات الشائعة. هو يتعرف علي سبيل المثال أية كلمات تتلازم مع بعضها البعضعلي الاغلب. و من أجل هذا يجب علي المرء امداده بنصوص بلغات مختلفة. و من ثم يتعلم ما هو المعتاد للغة ما. و تعمل هذه الطريقة الاحصائية علي تحسين الترجمة الآلية. لكن لا يستطيع الحاسوب مع ذلك أن يحل بديلا للانسان. فلا توجد آلة بامكانها محاكاة المخ اللغوي للبشر. فالمترجمون سيكون لديهم فرصة عمل لفترة طويلة! لكن من المؤكد أن النصوص البسيطة يمكن ان ينجزها الحاسوب. لكن مع الاسف الشعر و الادب يحتاجون الي عناصر حية. فهم يحيون وفقا للاحساس الانساني للغة. ..و هذا ايضا جيد علي هذا النحو.